"لكن هذا الرجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • but this guy
        
    • but this man
        
    • But that guy
        
    • but that man
        
    • But the guy
        
    Now, if we're lucky, we might be able to get some DNA off of it, but this guy's so good, I doubt we're gonna get that lucky. Open Subtitles الأن ان كنا محظوظين ربما سنحصل على الدي ان اي الخاص به لكن هذا الرجل ذكي جدا أشك في أن لدينا مثل هذه الفرصة
    I don't want to cross the roommate boundaries, but this guy called for her yesterday when she was out. Open Subtitles أنا لا أريد عبور حدود شريك الغرفة لكن هذا الرجل سأل عنها امس عندما كانت في الخارج
    And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. Open Subtitles وكنّا نتتبع هذا الرجل بالكيلوغرامات، لكن هذا الرجل تعامل بالأطنان
    but this man's a charlatan, giving these people false hope. Open Subtitles .لكن هذا الرجل دجّال يُعطني هؤلاء الناس آمالاً خائبة
    You did everything you could, but this man is paralyzed. Open Subtitles لقد فعلتِ ما بوسعكِ، لكن هذا الرجل قد شُلَّ
    We looked at all the security tapes, But that guy just disappeared. Open Subtitles نظرنا بجميع الأشرطة الأمنية، لكن هذا الرجل اختفى للتو.
    I found the owner, but that man denies that it is his wife's shoe. Open Subtitles وجدت صاحبه لكن هذا الرجل انكر انه حذاء زوجته
    I probably wasn't the first call, but this guy and I, we've got each other's back. Open Subtitles ربما أنني لم أكن المتصل الأول لكن هذا الرجل و أنا قد ساندنا بعضنا البعض
    And, you know, I'm all for solar panels and making your own kombucha, but this guy took it to the extreme. Open Subtitles تعلمون أنني مشجعة كبيرة للطاقة الشمسية و الإكتفاء الذاتي لكن هذا الرجل بالغ كثيراً
    Ordinarily, I wouldn't, but this guy, he stood out. Open Subtitles فى الأغلب لا أتذكر لكن هذا الرجل كان إستثناء
    Yeah, and we have gotten so close, but this guy is really good. Open Subtitles أجل و قد إقتربنا منه بشدة لكن هذا الرجل جيد للغاية
    Isn't that perfect yeah, but this guy wasn't satisfied with that. Open Subtitles أليس ممتازاً لكن هذا الرجل لم يكن راضِ بهذا.
    Yeah, right. But, this guy, you know, he's gonna make a stink with the whole city. Open Subtitles أجل، هذا صحيح، لكن هذا الرجل سوف يخلق المتاعب مع المدينة.
    but this guy sitting behind his big desk... Open Subtitles لكن هذا الرجل الذي يجلس خلف مكتبه الكبير..
    Listen, I don't mean to disrespect you, but this guy is taking the piss. Open Subtitles أصغ، لم أقصد التقليل من احترامك لكن هذا الرجل أخذ مالي
    Your Grace, but this man is a French subject, not Scottish, Open Subtitles أعتذر مولاتي ، لكن هذا الرجل خاضع لــ"فرنسا" وليس لــ"سكوتلاندا".
    Look, I know you have those financial packages to work on, but this man takes precedence. Open Subtitles أعلم أن لديك هذه المعاملات المالية للعمل عليها لكن هذا الرجل لديه أولوية
    Sure, you kill him, you get a few seconds of satisfaction-- but this man's your leverage. Open Subtitles واثق بعد ما تقتله ستشعر بالأرتياح لثواني لكن هذا الرجل هو ضمانتك
    Listen, I want to talk to her, but this man needs medical attention, all right? Open Subtitles لكن هذا الرجل يحتاجُ عنايةً طبية ، حسناً؟
    But that guy doesn't exist anymore; he's gone. And the reason is because of her. Open Subtitles لكن هذا الرجل غير موجود بعد الأن ، لقد إختفى وهذا بسببها
    T.K.'s agent, Rob Maroney, is stopping by tomorrow to let me know just how great T.K.'s doing, but that man would lie to Santa Claus. Open Subtitles وكيل تي.كي، روب مروني سوف يأتي غداً ليخبرني كيف يقوم العظيم تي.كي لكن هذا الرجل بأمكانه الكذب على سانتا كلوز.
    I'm not easily offended, But the guy's getting pricklier. Open Subtitles أنـا لا أهـان بسهولة لكن هذا الرجل سيقع في المتاعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus