"لكن هذه كانت" - Translation from Arabic to English

    • but this was
        
    • But that was
        
    but this was the first time I met people with real powers. Open Subtitles لكن هذه كانت المرة الأولى التي قابلت فيها ناس بقوى حقيقية.
    Yes, but this was my mistake. Open Subtitles نعم، لكن هذه كانت غلطتي، ولا ينبغي أن يدفع ثمنها،
    but this was a woman who once wore this to a men's prison, so she felt she'd be okay. Open Subtitles لكن هذه كانت إمرأة التي أرتدت هذا لسجن الرجال، لذلك، شعرت بأنها ستكون بخير
    I didn't want to tell you in front of her, But that was a woman. Open Subtitles لم أود أن أخبرك أمامها لكن هذه كانت امرأة
    I'm sorry, But that was good intelligence and good operations. Open Subtitles والتي أدت إلى إلقاء القبض على العقل المدبر نفسه معذرة لكن هذه كانت بفضل المخابرات والعمليات الجيدة
    But that was the sacrifice that he had to make for his country. Open Subtitles لكن هذه كانت التضحية التي قام بها لأجل وطنه
    Maybe you don't realize this, but this was your idea. Open Subtitles ربما لا تدرك هذا، و لكن هذه كانت فكرتك
    Maybe a lot, but this was the first one I ever met. Open Subtitles ,ربما الكثير و لكن هذه كانت أول مرة أقابل إحداهن
    After he was hit at the top of the steps, he landed at the bottom of the stairs with multiple contusions, a concussion, broken bones, but this was the death blow. Open Subtitles بعد أن ضرِب أعلى الدرج، وقع و إرتطم أسفل الدرج مع كدمات متعددة، و إرتجاج، و كسور للعظام، لكن هذه كانت ضربة الموت.
    I managed to escape but this was only the beginning. Open Subtitles استطعت ان أهرب لكن هذه كانت مُجرد البداية
    I may be a kid, but this was my idea. Open Subtitles ربما أنا طفل، لكن هذه كانت فكرتي
    but this was a huge fucking problem. Open Subtitles لكن هذه كانت مشكلة كبيرة جدًا.
    - but this was your cause too. - My only cause is my music. Open Subtitles .لكن هذه كانت قضيتك أنت أيضاَ- .قضيتي الوحيدة هي موسيقاي-
    Sorry, Kim, but this was my command, and it's become habit to worry about the security of the fleet. Open Subtitles ، "آسف،" كيم ، لكن هذه كانت قيادتى أنا عادة أقلق . حول أمن الأسطول
    but this was quantifiably bitchy. Open Subtitles و لكن هذه كانت عدائيه بشكل كبير و مستفز
    He'd put in 18-hour days and work from home and have long stretches of time when nobody could find him, But that was just his level of dedication. Open Subtitles كان يعمل ثمانية عشر ساعة باليوم و يعمل من منزله و يبقى بعيد لأوقات طويلة و لا أحد يمكنه إيجاده لكن هذه كانت طريقته فى إتقان عمله
    But that was in our garden not hers. Open Subtitles لكن هذه كانت في حديقتنا وليس في حديقتها
    But that was a fertility rite, played in the nude. Open Subtitles لكن هذه كانت لطقوس خصوبة العاريين
    But that was just another trick. UN لكن هذه كانت مجرد حيلة أخرى.
    But that was my instinct, to serve. Open Subtitles لكن هذه كانت غريزتي, للخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more