Degradation of environment has reached a dangerous level because of the decades-long occupation of south Korea by the US aggressive forces. | UN | فقد بلغ تدهور البيئة مستوى خطيرا بسبب الاحتلال القائم منذ عقود طويلة لكوريا الجنوبية من جانب القوات الأمريكية المعتدية. |
There is a need to investigate the experiment results announced by a marine expert of south Korea. | UN | ومن الضروري التحقق من نتائج التجربة التي أعلن عنها خبير الشؤون البحرية التابع لكوريا الجنوبية. |
It is an historical fact that the south Korea and United States military alliance should leave the Korean peninsula. | UN | ومن الحقائق التاريخية أن على الحلف العسكري لكوريا الجنوبية والولايات المتحدة أن يغادر شبة الجزيرة الكورية. |
Seven months have passed since the Cheonan of the South Korean Navy sank in the West Sea of Korea. | UN | مرت سبعة أشهر منذ أن غرق الطراد تشيونان التابع للقوات البحرية لكوريا الجنوبية في بحر كوريا الغربي. |
As the Democratic People's Republic of Korea has already clarified, it has nothing to do with the cause of the sinking of the South Korean warship. | UN | فكما أوضحَت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من قبل، لا علاقة للأمر بالسبب وراء غرق السفينة الحربية لكوريا الجنوبية. |
The third ministerial round is to be held later this month on Cheju island of south Korea. | UN | ومن المقرر عقد الجولة الوزارية الثالثة في وقت متأخر من هذا الشهر بشأن جزيرة تشجو التابعة لكوريا الجنوبية. |
Secondly, south Korea should take practical measures to improve North-South relations, without resorting to lip-service. | UN | ثانيا، ينبغي لكوريا الجنوبية أن تتخذ تدابير عملية لتحسين العلاقات بين الشمال والجنوب، دون اللجوء إلى التشدق بالكلام. |
This device was designed for very specific circumstances at the time — the North Korean invasion of south Korea. | UN | وهذه اﻵلية وضعت لظروف محددة تماما في ذلك الحين - ألا وهي غزو كوريا الشمالية لكوريا الجنوبية. |
The occupation of south Korea by United States troops is also unreasonable simply from the viewpoint of international law. | UN | إن احتلال قوات الولايات المتحدة لكوريا الجنوبية هو أيضا أمر غير معقول بداهة من وجهة نظر القانون الدولي. |
We can see similar examples in the nuclear issue of south Korea. | UN | ويمكننا أن نرى أمثلة مشابهة في المسألة النووية لكوريا الجنوبية. |
south Korea has no say in the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | لا يحق لكوريا الجنوبية أن تتكلم عن المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
south Korea would do better to sit and look at what is going on between the DPRK and the United States. | UN | واﻷفضل لكوريا الجنوبية أن تجلس وتنظر الى ما يحدث بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
The problem here is that south Korea has no say at all on the nuclear issue. | UN | والمشكلة هنا هي أنه ليس لكوريا الجنوبية أن تبدي رأيها على الاطلاق في المسألة النووية. |
It is not a matter in which south Korea should interfere. | UN | وهذه مسألة لا ينبغي لكوريا الجنوبية أن تتدخل فيها. |
The amount of money allotted for the purchase of military equipment holds a big share in the military budget of south Korea. | UN | واﻷموال المخصصة لشراء المعدات العسكرية تشكل حصة كبيرة في الميزانية العسكرية لكوريا الجنوبية. |
We have much more to say to south Korea with regard to the four-party talks. | UN | ولدينا الكثير مما يمكن أن نقوله لكوريا الجنوبية بشأن المحادثات الرباعية اﻷطــراف. |
south Korea should no longer block the voices of the fellow countrymen calling for harmony of the nation. | UN | وينبغي لكوريا الجنوبية ألا تكتم أصوات أبناء الوطن الذين ينادون بالوئام بين أبناء الأمة. |
However, the South Korean group of traitors scrapped valuable agreements of the Korean nation. | UN | إلا أن مجموعة الخونة التابعة لكوريا الجنوبية ألغت اتفاقات ثمينة أبرمتها الأمة الكورية. |
We uncovered this infiltration when the submarine ran aground on the shore of Kangrung, a city on the South Korean east coast, and 26 armed agents are believed to have come ashore. | UN | وكشفنا أمر هذا التسلل حينما جنحت الغواصة على شاطئ كانغرونغ، وهي مدينة تقع على الساحل الشرقي لكوريا الجنوبية. |
Protecting South Korean nuclear energy search and its development is our main responsibility. | Open Subtitles | حمايةأبحاث تطوير الطاقة النووية لكوريا الجنوبية هو مسؤليتنا الأساسية |
Those 71 student soldiers delayed the North Korean's advance for 11 hours, giving time for South Korean and UN troops to counterattack later on. | Open Subtitles | هؤلاء الطلاب المجندين الـ 71 قاموا بتأخير تقدم الكوريين الشماليين لمدة 11 ساعة مما أعطى الفرصة لكوريا الجنوبية والأمريكان في الهجوم لاحقا |