"لكي تنظر في" - Translation from Arabic to English

    • for its consideration of
        
    • to consider the
        
    • for its consideration on
        
    • for consideration
        
    • in order to consider
        
    • to hear
        
    • for its consideration regarding
        
    That information should be provided to the General Assembly for its consideration of the proposed amendments to the Staff Regulations. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين.
    Therefore, the Committee recommends that updated information on the Mission's planning assumptions be provided to the General Assembly for its consideration of this question. UN ولذلك، فإن اللجنة توصي بتقديم معلومات مستكملة عن افتراضات التخطيط للبعثة إلى الجمعية العامة لكي تنظر في هذه المسألة.
    for its consideration of the item, the following documents were prepared: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لكي تنظر في هذا البند:
    Thus, the Fifth Committee should have ample time in which to consider the Advisory Committee's report and other related documentation. UN وبذلك يصبح لدى اللجنة الخامسة متسع من الوقت لكي تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية وفي الوثائق اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع.
    Also invites the Security Council to submit periodically, in accordance with Articles 15 and 24 of the Charter, special subject-oriented reports to the General Assembly for its consideration on issues of current international concern. UN تدعو أيضا مجلس الأمن إلى أن يقدم دوريا، وفقا للمادتين 15 و 24 من الميثاق، تقارير خاصة وذات منحى موضوعي إلى الجمعية العامة لكي تنظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الراهنة.
    The text provided States with a solid basis for consideration and final adoption of the Guide to Practice in 2011. UN فالنص يوفر للدول أساسا متينا لكي تنظر في دليل الممارسة وتعتمده بصورة نهائية في عام 2011.
    Instead, she called on States to examine best practices in order to consider amending their own legislation. UN وبدلا من ذلك، فإنها تطلب إلى الدول أن تدرس أفضل الممارسات لكي تنظر في تعديل التشريعات الخاصة بها.
    for its consideration of the item, the Commission had before it the following documents: UN وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لكي تنظر في هذا البند:
    for its consideration of the item, the following documents were prepared: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لكي تنظر في هذا البند:
    That information should be provided to the Assembly for its consideration of the question UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في هذه المسألة.
    That information should be provided to the Assembly for its consideration of this question. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في هذه المسألة.
    for its consideration of the item, the Commission had before it the following documents: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لكي تنظر في هذا البند:
    for its consideration of the item, the Commission had before it the following documents: UN وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لكي تنظر في هذا البند:
    He would have no problem deferring consideration of the draft resolution to give the Committee more time to consider the report, if other members of the Committee so desired. UN وهو لا يمانع من إرجاء النظر في مشروع القرار لإتاحة وقت أكثر للجنة لكي تنظر في التقرير إذا كانت هذه هي رغبة أعضاء اللجنة.
    4. The Committee of the Whole is scheduled to meet from Tuesday, 8 April, to Friday, 11 April 2003, to consider the items referred to in paragraph 2 above and to review draft resolutions. Provisional timetable UN 4- ومن المقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة من يوم الثلاثاء 8 نيسان/أبريل إلى يوم الجمعة 11 نيسان/أبريل 2003، لكي تنظر في بنود جدول الأعمال المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه ولكي تستعرض مشاريع القرارات.
    4. The Committee of the Whole is scheduled to meet from Monday, 15 March, to Thursday, 18 March 2004, to consider the items referred to in paragraph 2 above and to review draft resolutions. UN 4- ومن المقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة من يوم الاثنين 15 آذار/مارس إلى يوم الخميس 18 آذار/مارس 2004، لكي تنظر في بنود جدول الأعمال المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه ولكي تستعرض مشاريع القرارات.
    Also invites the Security Council to submit periodically, in accordance with Articles 15 and 24 of the Charter, special subject-oriented reports to the General Assembly for its consideration on issues of current international concern. UN تدعو أيضا مجلس الأمن إلى أن يقدم دوريا، وفقا للمادتين 15 و 24 من الميثاق، تقارير خاصة وذات منحى موضوعي إلى الجمعية العامة لكي تنظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الراهنة.
    Also invites the Security Council to submit periodically, in accordance with Articles 15 and 24 of the Charter, special subject-oriented reports to the General Assembly for its consideration on issues of current international concern. UN تدعو أيضا مجلس الأمن إلى أن يقدم دوريا، وفقا للمادتين 15 و 24 من الميثاق، تقارير خاصة ذات منحى موضوعي إلى الجمعية العامة لكي تنظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الراهنة.
    That authority should not be undermined, and any concerns regarding noncompliance with safeguards agreements should be directed to the IAEA for consideration of any actions that may be required, in accordance with its statutory mandate. UN فينبغي عدم تفويض تلك السلطة، كما ينبغي إحالة أية شواغل متعلقة بعدم التقيد باتفاقات الضمانات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لكي تنظر في اتخاذ أية إجراءات قد تكون مطلوبة، عملا بولايتها القانونية.
    These proposals should be submitted to the General Assembly for consideration at its fifty-fifth session [see paras. 32–34 above]. UN وينبغي تقديم هذه الاقتراحات إلى الجمعية العامة لكي تنظر في دورتها الخامسة والخمسين ]انظر الفقرات ٢٣-٤٣ أعلاه[.
    4. They shall promote contacts among their parliaments in order to consider proposals on harmonizing national legislation in fields of mutual interest, in accordance with accepted European standards. UN ٤ - تعزيز الاتصالات بين برلماناتها لكي تنظر في اقتراحات لتنسيق التشريعات الوطنية في الميادين ذات اﻷهمية المشتركة على نحو يتمشى مع المعايير اﻷوروبية المقبولة؛
    8. On the subject of the proposed review of ICSC, the note by the Secretary-General (A/54/483) did not provide all the information which Member States needed in order to consider the matter. UN 8 - وبالنسبة لموضوع الاستعراض المقترح للجنة الخدمة المدنية الدولية، أشارت إلى أن مذكرة الأمين العام (A/54/483) لا تقدم جميع المعلومات التي تحتاجها الدول الأعضاء لكي تنظر في هذه المسألة.
    Chile and the European Community requested the Tribunal to determine, with their approval, the composition of a special chamber to hear the dispute. UN وطلب شيلي والجماعة الأوروبية من المحكمة تشكيل تلك الدائرة الخاصة، بعد موافقتهما، لكي تنظر في المنازعة.
    129. Names of persons or entities whose assets have been frozen by States on the basis of their membership or association with al-Qa'idah or the Taliban which currently do not appear on the list should also be submitted to the Committee for its consideration regarding their addition to the list. UN 129 - ويجب تزويد اللجنة أيضا، لكي تنظر في إضافتها إلى القائمة، بأسماء الأشخاص أو الكيانات الذين جمّدت الدول أصولهم المالية بسبب عضويتهم في تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو ارتباطهم بهما وغير المدرجين حاليا في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more