"لكي ينظر فيه مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • for consideration by the Conference of the
        
    • for the consideration of
        
    • pour examen par la Conférence des
        
    Finally, the Working Group also requested the Secretariat to prepare a consolidated report for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وأخيراً طلب الفريق العامل أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موحداً لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Draft decision for consideration by the Conference of the Parties on the composition of PIC regions UN مشروع مقرر بشأن تكوين أقاليم الموافقة المسبقة عن علم لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف
    Draft decision for consideration by the Conference of the Parties on the establishment of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    A party requesting an extension must submit for consideration by the Conference of the Parties a justification of its continued need for the exemption. UN وعلى كل طرف يطلب تمديداً أن يقدم تبريراً لاستمرار حاجته إلى ذلك الإعفاء لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    In paragraph 8 of decision OEWG-9/5 the Open-ended Working Group requested the Secretariat to prepare a draft decision for consideration by the Conference of the Parties at its twelfth meeting that would take into account certain elements listed therein. UN 45 - وفي الفقرة 8 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية، طلب الفريق إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، والذي سيضع في اعتباره عناصر معينة مدرجة فيه.
    The report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF being prepared by the Secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting contains the most up-to-date information. UN وترد أحدث المعلومات في تقرير تقييم المعلومات عن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الذي ستعده الأمانة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF being prepared by the Secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting contains the most up-to-date information. UN وترد أحدث المعلومات في تقرير تقييم المعلومات عن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الذي ستعده الأمانة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The Secretariat to prepare a report on the activities of the Stockholm Convention regional and subregional centres and the nominated Stockholm Convention centres for consideration by the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN أن تعد الأمانة تقريراً عن أنشطة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم ومراكز اتفاقية استكهولم المرشحة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    4. Requests the Secretariat, before 15 May 2011, to circulate the draft report and, on the basis of its findings, to prepare a draft decision for consideration by the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تعمم مشروع التقرير قبل تاريخ 15 أيار/مايو 2011، وأن تستند إلى ما توصل إليه من نتائج في إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    The draft technical guidelines are presented in document UNEP/CHW.10/INF/5 for consideration by the Conference of the Parties. UN ويعرض مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/5 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    A draft decision for consideration by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention is set out in annex II to the present note. UN 7 - ويرد في المرفق الثاني بهذه المذكرة مشروع المقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    A proposed decision prepared by the Open-ended Working Group at its fifth session is presented here for consideration by the Conference of the Parties. UN 6- يرد هنا مقرر مقترح أعده الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    The representative of a regional economic integration organization and its member States requested the Secretariat to prepare an analysis of national implementation plans for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting. UN وطلب ممثل لمنظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي ودولها الأعضاء من الأمانة أن تُعد تحليلاً لجميع خطط التنفيذ الوطنية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث.
    Possible elements of a draft decision on an agreed interpretation of paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting UN عناصر ممكنة لمشروع مقرر بشأن تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    3. Also requests the Secretariat to prepare a consolidated report for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN 3 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تعد تقريراً موحداً لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    11. Also requests the Secretariat to prepare a draft decision concerning these matters for consideration by the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN 11 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    (i) To hire an independent consultant to undertake the study referred to above, if resources are made available to do so, and prepare a report on the results of the study for consideration by the Conference of the Parties at its next meeting; UN ' 1` تكليف مستشار مستقل للقيام بالدراسة المشار إليها أعلاه، إذا توافرت الموارد للقيام بذلك، وإعداد تقرير عن نتائج الدراسة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل؛
    The coordination group prepared draft revised terms of reference for consideration by the Conference of the Parties at its fourth meeting, which are set out in the appendix to the present report. UN وأعد فريق التنسيق مشروع اختصاصات منقح لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع، والذي يرد في التذييل لهذا التقرير
    Requests the secretariat to prepare the compilation and synthesis report on fourth national communications for consideration by the Conference of the Parties at its thirteenth session (December 2007); UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تعد التقرير التجميعي والتوليفي بشأن البلاغات الوطنية الرابعة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة (كانون الأول/ديسمبر 2007)؛
    7. Further requests the Secretariat to prepare a draft decision concerning the Mobile Phone Partnership Initiative for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN 7 - ويطلب كذلك إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن مبادرة شراكة الهواتف النقالة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    The Secretariat will prepare a comprehensive report on international cooperation for the consideration of the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN 2 - سوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير شامل عن التعاون الدولي لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    13. Prie le Secrétariat d'établir un rapport sur les activités des Centres régionaux et sousrégionaux de la Convention de Stockholm et du Centres désigné de la Convention de Stockholm pour examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN 13 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن أنشطة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم والمركز المرشح لاتفاقية استكهولم، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه السابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more