"لكَ شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • you something
        
    • anything to you
        
    • something to you
        
    • you anything
        
    It's as if it's trying to tell you something. Open Subtitles يبدو كما لو كان يريدُ أنْ يقول لكَ شيئاً
    Okay, let me tell you something about your understanding. Open Subtitles حسناً دعني اقول لكَ شيئاً عن ما تفهمه
    No problem. As a matter of fact, let me make you something special. Open Subtitles لا مشكلة، دعني أُعدُّ لكَ شيئاً مُميّزاً.
    Maybe it doesn't mean anything to you anymore. Open Subtitles ربما لا تعني لكَ شيئاً بعد الآن
    No, it's because cuddy actually means something to you, Which makes it much harder to apologize. Open Subtitles لا، بل لأنّ (كادي) في الواقع تعني لكَ شيئاً ممّا يجعل الإعتذار لها أكثر صعوبة
    We'll be back in a few, sweetie, OK? I promise. Can we get you anything? Open Subtitles ،سنعودُ بعد وقتٍ قصير عزيزي، أعدك هل نحظرُ لكَ شيئاً معنا ؟
    She helped me get home. Doesn't that tell you something? Open Subtitles و ساعدتني لكي أعود للبيت ألا يعني هذا لكَ شيئاً ؟
    Would it surprise you if he left you something in his will? Open Subtitles سيُفاجئكَ إذاً إن تركَ لكَ شيئاً في وصيتِه؟
    I don't know who'd tell you something like that. Open Subtitles لا أعلم من قالَ لكَ شيئاً كهذا
    Can I get you something to drink? Open Subtitles أيمكنني أن أُحضِر لكَ شيئاً تَشربه؟
    I can make you something else. Open Subtitles . بإمكاني أن أعد لكَ شيئاً آخر
    Let me tell you something, coz, Open Subtitles دعني أقول لكَ شيئاً يا ابنَ العم
    But I can get you something else that you want. Open Subtitles لكن يمكنني أن أجلب لكَ شيئاً آخر تريده
    Okay, like order you something? Open Subtitles حسناً ، هل تحب أن أطلب لكَ شيئاً ؟
    Put that thing away. Got you something. Open Subtitles أبعد هذا الشيء، لقد أحضرتُ لكَ شيئاً.
    That's very sweet. I brought you something. Open Subtitles هذا لَطيف جِداً، لقد أحضَرتُ لكَ شيئاً
    Can I offer you something to drink, Father? Open Subtitles هَل أُقدّمُ لكَ شيئاً تَشربهُ يا أبتِ؟
    He was the only one that really meant anything to you. Open Subtitles انه كان الوحيد الذى يعنى لكَ شيئاً
    We didn't do anything to you! Open Subtitles فنحن لم نفعل لكَ شيئاً
    I want to say something to you. Open Subtitles أريد أن أقول لكَ شيئاً
    Can I get you anything to drink before we take off...? Open Subtitles هل أحضر لكَ شيئاً للشرب قبل الإقلاع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more