"لكِ أنني" - Translation from Arabic to English

    • you I
        
    • you that I
        
    I know this is an unusual, Frightening predicament, but I assure you, I mean you no harm. Open Subtitles ... أعلم أن هذا مأزق مُخيف غير إعتيادي لكني أؤكد لكِ أنني لم أقصد إيذائك
    Okay, you remember I told you I needed to speak to you Open Subtitles حسنا، تتذكرين أنني قلت لكِ أنني بحاجة للتحدث إليكِ
    It's not my first rodeo and I am telling you, I did not do this. Open Subtitles ليس أول توقيف لي وأنا أؤكد لكِ أنني لم أقترف ذلك
    I told you I was gonna take you around and show you some stuff. Open Subtitles قــلت لكِ أنني كنت ســأخذك جولة وأريكِ بــعض الأشياء
    Come with me now, so I can prove to you that I understand the pain I inflict. Open Subtitles تعالي معي الآن، حتى اثبت لكِ .أنني أعي الألم الذي تكبّدته
    Knowing this I would've told you I'm grave digger and not a critic Open Subtitles لو علمتُ ذلك لقلتُ لكِ أنني أعملُ حفاراً ولستُ ناقداً
    I told you I'd get you through to the other side of this. Open Subtitles قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر
    And I assure you, i didn't do it by relying on the goodness in people. Open Subtitles وأستطيع التأكيد لكِ أنني لم أفعلها بالإعتماد على الجانب الخير من الناس
    No, I'm telling you, I was having an anxiety attack. Open Subtitles أنا أؤكد لكِ أنني أصبت بنوبة من القلق وارتفاع نبضات القلب
    I guarantee you I will not be the only woman in there Open Subtitles أضمن لكِ أنني لن أكون المرأة الوحيدة بالداخل
    Well, I left a message. I told you I was coming by with the papers. Open Subtitles حسناً ، لقد تركتُ رسالة وقلت لكِ أنني سأحضر ومعي الأوراق
    This isn't the reaction I expected when I told you I was gonna be an astronaut. Open Subtitles ليست هذه ردةُ الفعل التي توقعتها حين قلتُ لكِ أنني سأصبح رائد فضاء
    I already told you I wasn't as free as you thought. Open Subtitles لقد سبق وقلت لكِ أنني ليس لدي الكثير من الوقت كما كنتِ تعتقدين
    I told you I'm going to throw you away after dating you like this. Open Subtitles قلت لكِ أنني سأرميكي بعد مواعدتك على هذا النحو
    I'll tell you I trust the man with my life. Open Subtitles سأقول لكِ أنني أئتمن هذا الرجل على حياتي
    I'll tell you I'd die for the man. Open Subtitles سأقول لكِ أنني مستعد للموت لأجل هذا الرجل
    I assure you I am quite real and I'm having regular intercourse with your daughter. Open Subtitles أؤكد لكِ أنني حقيقيّ تماماً وانا أجامع أبنتكِ بطريقة اعتيادية
    I swear to you, I'd shoot that man stone dead. Open Subtitles أقسم لكِ أنني سأقتل هذا الرجل رمياً بالرصاص
    I WANTED TO TELL you that I FINISHED YOUR MOTHER'S BOOK. Open Subtitles أردت أن أقول لكِ أنني إنتهيت من كتاب أمك.
    It seems to you that I'm the only bad guy around. Everyone else is innocent, just like these two. Open Subtitles يبدو لكِ أنني أنا الرجل الوحيد السيء هنا، و الجميع أبرياء تماماً، مثل هاذين.
    But I must tell you that I stand by the quality of care provided by this hospital and its physicians. Open Subtitles ولكن لابدّ لي أن أقول لكِ أنني أعرف نوعية الرعاية التي يقدّمها هذا المستشفى والأطباء له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more