"لكِ أو" - Translation from Arabic to English

    • you or
        
    • or you
        
    I'll admit, not the best luck for you or your future landlord. Open Subtitles سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم
    Look, I mean no disrespect to you or anyone, but I'm not gonna answer that. Open Subtitles أصغي، لا أقصد أي ازدراء لكِ أو لأي أحد آخر لكنني لن أجيب على هذا
    A lifetime spent either trying to prove myself to you, get close to you or get away from you. Open Subtitles عمر بأكلمة قضيته إما في محاولة إثبات نفسي لكِ والتقرب لكِ أو في الهرب منكِ.
    I can get his assistant for you or... you can go on in. Open Subtitles يمكنني أن أنادي مساعده لكِ أو .. يمكنكِ الدخول.
    I need to know if the number 1604 means anything to you or your sister. Open Subtitles أحتاجُ أن أعلمَ إذا كانَ الرقم 1604 يعني أي شئٍ لكِ أو لأختكِ
    And I won't let you or anyone else get in my way. Open Subtitles ولن تسمح لكِ أو أيّ شخص آخر بأن يعترض طريقي.
    And before Mrs. Florrick advised you to form a union, had you or any of your fellow coders expressed any interest in doing so? Open Subtitles وقبل أن تنصحكِ السيدة فلوريك بتشكيل نقابة أكان لكِ أو لأي من زملائكِ المبرمجين أي اهتمام بتشكيل نقابة؟
    It's not about promoting you or anyone else. Open Subtitles إنها ليست من أجل الترويج لكِ أو لأيّ شخص آخر.
    Oh, no, no. I mean, that's not why I didn't text you or anything. Open Subtitles لا, لا, أعني هذا ليس سبب عدم مراسلتي لكِ أو ماشابه.
    Calling out your mistakes with the lieutenant is not gonna do you or me any favors. Open Subtitles مخاطبة أخطائكِ مع الملازم لن يقدم لكِ أو لي أي فائدة.
    We can prevent anything like this from happening again, to you or anyone else. Open Subtitles يمكننـا أن نمنع هذا من الحدوث مرة أخرى، لكِ أو لأي أحد آخــر.
    'Cause if you want, I can arrange a massage for you or something. Open Subtitles لأنك إن أردتِ، يمكنني أن أرتب تدليكا لكِ أو أي شيء من هذا القبيل
    I'm not sure if it's because I cheated on you or because you lost my phone number. Open Subtitles لستُ متأكداً ماإذا كان هذا بسبب خيانتي لكِ أو بسبب فقدانُك لرقم هاتفي
    No, his attitude toward women is not a reflection on you or how you raised him. Open Subtitles كلا، موقفه ضد النساء ليس انعكاساً لكِ أو كيفية تربيتكِ له
    Someday, he'll have to express himself to you or he'll end up in a hospital with something worse than an upset stomach. Open Subtitles يومًا ما، سيعبر عن نفسه لكِ أو سينتهِ به الحال في المستشفى بمرض ما أسوء من إضطراب بالمعدة.
    I don't feel like i'm enough for you or your dad. Open Subtitles انني لا أشعر بأنني كاف لكِ أو لوالدك
    Not good for you or the Maestro. Open Subtitles ليس بالأمر الجيد لكِ أو للمايسترو
    So we--we can't pay you or anything? Open Subtitles إذًا، لا يمكننا أن ندفع لكِ أو أي شيء؟
    Your last job was your last job, or you're gonna end up dead. Open Subtitles جريمتكِ الأخيرة ستكون آخر عمل لكِ أو إنكِ ستنـتهـين بالمـوت
    You shouldn't be. You, or you two ... Open Subtitles لا يجب أن تتأسفِ ...لكِ أو إثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more