"لكِ هذا" - Translation from Arabic to English

    • you this
        
    • you that
        
    • You got it
        
    • you get that
        
    • this to you
        
    • you get this
        
    • this for you
        
    • it to you
        
    • that for you
        
    This was the breakfast I was gonna give you this morning. Open Subtitles هذا هو الفطور الذي كنت سوف اقدمه لكِ هذا الصباح
    I'm so sorry to have to be the one to tell you this, but your boyfriend kind of just hit on me. Open Subtitles أنا أسفة جداً أنني يجب ان أكون الشخص الذي يقول لكِ هذا لكن صديقك الحميم نوعاً ما تحرش بي للتو
    I... um, I stopped by'cause I got you this after our night together the other night. Open Subtitles انا،لقد توقفت لأني أحضُرت لكِ هذا بعد ليلتنا سوياً في تلك الليلة
    I mean so little to you that you had to be ordered? Open Subtitles هل أعني لكِ هذا القدر البسيط حيث يجب أن تؤمري ؟
    I sent you that video so the world would know what happened. Open Subtitles أرسلتُ لكِ هذا الفيديو حتى يعلم الجميع بما حدث
    You got it. I'm gonna need to see your I.D., miss. Open Subtitles لكِ هذا, ولكن هل يمكنني التأكد من هويتكما؟
    I am scared to tell you this, because it's true. Open Subtitles أنا خائف أن أقول لكِ هذا لأن ذلك صحيح
    To be honest, I kind of have like 50 angsty emails in my drafts folder that I wrote you this summer. Open Subtitles لأكون صريحة لدي خمسين رسالة محتفظة بها في المسودة. ولقد قمت بكتابتها لكِ هذا الصيف.
    Look, I'm not supposed to tell you this, but there's still a chance. Open Subtitles انظري, لا يجب علي أن أقول لكِ هذا, لكن لا يزال هناك فرصة
    I got you this so you don't have to shut your eyes so tight. Open Subtitles أحضرت لكِ هذا كي لا يكون عليك إغلاق عينيك بقوة.
    I'm not telling you this because of blind dating, but because I see you as my younger sister. Open Subtitles لا أقول لكِ هذا بسبب الموعد المدبر ولكن لأنني أراكِ كأخت صُغرى
    After 15 years, I still have to explain to you this is work, winning this thing. Open Subtitles بعد 15 عام، لازال عليّ أن أوضح لكِ هذا العمل، وكسب هذا الشيء.
    Though your softhearted friend would probably spare you that. Open Subtitles رغم ذلك، صديقتكِ ناعمة القلب ربما تدخر لكِ هذا.
    I came to tell you that from now on, I'm not going to come. Open Subtitles ولكن جئت لأقول لكِ هذا من الآن فصاعداً .أنا لن أأتي بعد اليوم
    I'm not getting mixed up with a couple of heartbreakers like you, I'll tell you that right now. Open Subtitles لن اورط نفسي مع فتاتين جميلتين مثلكما, سأقول لكِ هذا منذ الآن
    - Right. Hit me up if you find him. - You got it. Open Subtitles معك حق ، أبلغني إن توصلت إليه - لكِ هذا -
    Let's stick together on this one. You got it. Open Subtitles هيا لنتمسك ببعضنا البعض في هذا الأمر - لكِ هذا -
    – How did you get that? Open Subtitles كيف حدثَ لكِ هذا ؟
    The entire trust is then passed on equally to all of us with one notable exception, and, um I apologize for having to be the one to say this to you. Open Subtitles لكِ هذا الورث سيتم تقسيمه علينا بالتساوي , مع وجود استثناء وحيد
    Um, call me when you get this. Open Subtitles همم ، أتصلي بي عندما يصل لكِ هذا هاي ديب
    Daddy asked me to buy this for you Sorry I'm late. Open Subtitles والدكِ طلب مني أن أشتري لكِ هذا أسف، لقد تأخرت
    I hate to break it to you, but all the phones have been shut down on account of monsters breaking into our stationhouse. Open Subtitles أكره أن أنقل لكِ هذا الخبر، ولكن جميع الهواتف قد تم إغلاقها بسبب إقتحام الوحوش لمحطتنا
    Tell me that Daniel Douglas did not want that for you. Open Subtitles قولي لي أن دانيال دوغلاس لم يكن يريد لكِ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more