Later I moved it to where I told you you'd find it. | Open Subtitles | في وقت لاحق نقلتها إلى حيث قلت لك أنك سوف تجديها |
I can tell you you're gonna find out soon. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لك أنك ستكتشفين هذا قريباً |
He told you you'd find answers in good time. | Open Subtitles | قال لك أنك ستجد الإجابات في الوقت المناسب. |
I told you that you could stay here until I figured out how to reconcile my deal with Dad, and now I have. | Open Subtitles | قلت لك أنك يمكن أن أبقى هنا حتى أنا أحسب كيفية التوفيق بين صفقتي مع أبي، |
I told you that you could stay here until I figured out how to reconcile my deal with Dad, and now I have. | Open Subtitles | قلت لك أنك يمكن أن أبقى هنا حتى أنا أحسب كيفية التوفيق بين صفقتي مع أبي، والآن لدي. |
I can guarantee that you'll need a bypass too. Right? | Open Subtitles | يمكنني أضمن لك أنك تحتاج إلى مجازة هذا أيضاً حسناً؟ |
Back in the city,I told you you would die. | Open Subtitles | العودة في المدينة، قلت لك أنك سوف يموت. |
I told you you couldn't get rid of me that easy. | Open Subtitles | قلت لك أنك لا تستطيع التخلص مني من السهل. |
I just wanted to tell you, you were great back there with that cop. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك. أنك كنت عظيمة هناك مع ذلك الشرطي. |
I assure you, you're not the first tough case to arrive at my door. | Open Subtitles | أؤكد لك أنك لست أول حالة صعبة تصل عتبة دياري |
Now that I've told you you're working the case, you are working the case, the universe will make you a part of this whether you are complicit or not. | Open Subtitles | الآن بعد أن قلتُ لك أنك تعمل على قضية فأنت تعمل على قضية أنت تعمل على قضية، العالم سيجعلك جزءًا من هذا سواء إشتركتَ أم لا |
Because if you don't, I'm telling you, you're gonna do something that you'll regret for the rest of your life. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل أؤكد لك أنك ستفعل شيئاً تندم عليه لبقية حياتك |
I'd get that side mirror fixed, because I promise you you do not want me pulling you over again. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لأصلحتُ تلك المرآة لأنني أقسم لك أنك لا تريدني أن أوقفك مرة أخرى |
I told you you'd need it, because only two can play the next game. | Open Subtitles | قلت لك أنك ستحتاج لها لأن اثنان منكما يمكنه أن يلعب المباراة التالية |
I guarantee you that you can't find my location. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أنك لا يمكن العثور على موقعي. |
God, if that sounds depressing, let me just tell you that you never truly live until you know you're gonna die. | Open Subtitles | الله، إذا كان هذا يبدو الاكتئاب، اسمحوا لي أن أقول لك أنك لن يعيش حقا حتى تعرف أنت ستعمل يموت. |
I do not say this for your pity but only to show you that you have lost nothing. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا من أجل تعاطفك ولكن فقط لأظهر لك أنك لم تخسر شيئاً |
Has anyone ever told you that you're a terrible liar? | Open Subtitles | وقد أي شخص من أي وقت مضى قال لك أنك كاذب الرهيب؟ |
You might think that you'd inevitably crash, but would you? | Open Subtitles | ،قد يتراءى لك أنك ستصطدم حتما هل أنت متأكد؟ |
If you see our logo, that means you can rest assured that you're buying the best food, clothing, shelter, transportation, hygiene, electronics, and life's necessities that money can buy. | Open Subtitles | اذا رأيت شعارنا، فهذا يضمن لك أنك تشتري أفضل طعام ملابس، مأوى |
But I cannot forgive the fact that you never told my son that you were pregnant. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع أن أغفر لك أنك لم تخبري ابني قط أنك حامل |