"لك أن لا" - Translation from Arabic to English

    • you not to
        
    • could you not
        
    • do you not
        
    • can you not
        
    • you that no
        
    • not be
        
    • come you're
        
    • you if you don't
        
    Smurf told you not to work with us, didn't she? Open Subtitles قال سمورف لك أن لا تعمل معنا، أليس كذلك؟
    I don't understand! I told you not to go through with it! Open Subtitles لا أفهم ، قلت لك أن لا تمضي قدمًا بهذا الأمر
    Spit it out! I told you not to touch anything! Open Subtitles أبصقها إلى الخارج، لقد قلتُ لك أن لا تلمس شيء.
    How could you not tell us you're experiencing dizzy spells? Open Subtitles كيف لك أن لا تخبرنا أنك تمر بنوبات غثيان؟
    He told you not to take me on and you should quit yourself Open Subtitles قال لك أن لا تأخذني كتلميذ يجب تهدئة نفسك
    How many times have I told you not to practice this stupid boxing! Open Subtitles كم مرّة قلت لك أن لا تتدرب علي هذه الملاكمة ؟
    How many times did I tell you not to go swim in the... See? Open Subtitles كم مرة قلت لك أن لا تذهب للسباحة في البحر
    You pig, I told you not to eat in my car. Open Subtitles أيها الخنزير قلت لك أن لا تأكل في سيارتي.
    Leonard, when that woman moved in three years ago I told you not to talk to her. Open Subtitles لينورد, عندما رحلت هذه المرأة إلى هنا قبل ثلاث سنوات قلت لك أن لا تتكلم معها, و الآن انظر
    Mom! How many times do I have to ask you not to wear my sweaters? Open Subtitles أمي , كم مرة يجب علي أن أقول لك أن لا ترتدي سترتي ؟
    I'm gonna smack you, Bobby. I told you not to let Jerry get hurt. Open Subtitles بل أنا التى سأضربك يابوبى فقد قلت لك أن لا تدع جيرى يؤذى
    Phoebe, how many times have I told you not to play dress up with the demons. Open Subtitles فيبي ، كم مرة قلت لك أن لا تلعبي مع المشعوذين ؟
    I'm gonna have to ask you not to talk about my horse that way. Open Subtitles يجب علي أن أقول لك أن لا تتَحَدُّث عن حصانِي بتلك الطريقِة.
    But you do remember my warning you not to try to beat my time with Emily Norton, don't you? Open Subtitles لكنك تتذكر تحذيري لك أن لا تحاول ضرب حظوظي مع إيميلي نورتن أليس كذلك؟
    But you've known about it for months. How could you not tell us about it? Open Subtitles ولكنك قد علمت بأمرها منذ شهور كيف لك أن لا تخبرنا بأمرها؟
    Oh, shut up! How could you not tell me? Open Subtitles اوه , أصمتي كيف يمكن لك أن لا تُخبريني ؟
    How could you not know I had been replaced? Open Subtitles كيف لك أن لا تعرف أنه تم إستبدالى؟
    How do you not know who his mother is? Open Subtitles كيف لك أن لا تعلم من تكون والدته؟
    I mean, how can you not feel conflicted with her being here? Open Subtitles أعني, كيف لك أن لا تشعري بالإعتراض على وجودها هنا؟
    And I can assure you that no one is hiding. Open Subtitles و يمكنني ان أؤكد لك أن لا أحد يختبيء
    You probably should not be telling me any of this, right? Open Subtitles ربّما من الأفضل لك أن لا تخبرني بأي شيء من هذا , إتفقنا ؟
    "Half speed." How come you're not throwing your right hand? Open Subtitles نصف السرعة" كيف لك أن لا تلكم " بـيدك اليمنى ؟
    It's much better for you if you don't know everything. Open Subtitles من الأفضل لك أن لا تعرف كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more