"لك المال" - Translation from Arabic to English

    • you money
        
    • you the money
        
    • pay you
        
    • your money
        
    • you get the money
        
    • you a refund
        
    Sure, but that's not why I send you money. Open Subtitles ‫بالتأكيد، لكن ليس لهذا السبب ‫أرسل لك المال.
    I'll wire you money and you can start a new life. Open Subtitles أنا سوف سلك لك المال و يمكنك بدء حياة جديدة.
    I'm not offering you money, you presumptive little shit. Open Subtitles لا أقدّم لك المال أنت تريد اعتقادا معقولاً
    Listen, we are trying to get you the money, okay? Open Subtitles اسمعِ , نحن نحاول قدر الامكان ان نجلب لك المال , حسناً ؟
    You know, we could loan you the money to remove it. Open Subtitles تعلمون، نحن يمكن أن القرض لك المال لإزالته.
    We pay you good money to run this place. Open Subtitles نحن ندفع لك المال جيد لتشغيل هذا المكان.
    You know, I send you money, you leave me and Agnes alone. Open Subtitles تعلمينَ بها أنا أرسل لك المال وأعيش أنا و أغنيس وحدنا
    That you can trusted. And who can consitetly make you money. Sound fair enough? Open Subtitles و يمكنه أن يجني لك المال بشكل مستمر هل يبدو لك هذا عادلاً؟
    I can get you money - No, I don't want your fuckin'money. Open Subtitles أستطيع ان احضر لك المال لا , لا أرغب بمالك
    I feel like I should offer you money or something. Open Subtitles أشعر أنني يجب أن تقدم لك المال أو أي شيء.
    The way this works is that I pay you money and in return you have sex with me? Open Subtitles طريقة العمل هل هي أنّي أدفع لك المال مقابل أن تقيم علاقة معي؟
    Look, I can't give you money There's food in this pack. Open Subtitles نظرة، وأنا لا يمكن أن تعطي لك المال هناك الغذاء في هذا حزمة
    Wait, your family lives in Africa and they send you money? Open Subtitles أنتظر , عائلتك تعيش في أفريقيا وهم من يرسلوا لك المال ؟
    The other day at the museum my mother offered you money to break up with me? Open Subtitles في ذلك اليوم في المتحف ، والدتي عرضت لك المال للانفصـال مني؟
    Can I do anything but give you money? Open Subtitles يمكنني أن أفعل أي شيء لكنها لا تقدم لك المال ؟
    Because that's why I'm paying you the money. That's the deal. Open Subtitles لهذا السبب أنا أدفع لك المال هذا هو اتفاقنا
    I'll pay you the money you lost, okay? Open Subtitles سأدفع لك المال تعويضاً عن خسارتك، إتفقنا؟
    Just give me two days to sell off a few of my sheep and I'll get you the money. Open Subtitles فقط أمهلني يومين لأبيع بعض من الخراف وأجلب لك المال.
    It's a wonderful opportunity, and we'll of course pay you back with interest. Open Subtitles إنها فرصة مذهلة، ونحن بالطبع سنعيد لك المال بالإضافة إلى الفوائد.
    The watch will come to you to keep your money back ..'ll give. Open Subtitles سوف ابقي ساعتي معك كرهن حتى اعيد لك المال
    Where'd you get the money to pay for all this stuff, sock? Open Subtitles من أين لك المال لتشتري كل هذه الأشياء ، (سك) ؟
    I'd like to give you a refund,but i'm afraid that's not doable. - What? Open Subtitles اوه, المعذرة سيدي, أود أن أعيد لك المال لكن أخشى أن هذا لا يمكن عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more