"للأصل" - Translation from Arabic to English

    • the asset
        
    • asset's
        
    • true
        
    • asset is
        
    • an original
        
    • the original
        
    • an asset exceeds
        
    • asset has an indefinite
        
    The time pattern of the user's benefit should only be affected by factors that impact on the physical usage of the asset, which does not include inflation. UN ولا ينبغي أن يتأثر المخطط الزمني لانتفاع المستخدم إلا بعوامل تؤثر على الاستخدام المادي للأصل وهي لا تشمل التضخم.
    The depreciation method used should reflect the pattern in which the asset's economic benefits are consumed by the enterprise. UN وطريقة الاستهلاك المستخدمة ينبغي أن تعكس نموذج استهلاك الشركة للأرباح الاقتصادية للأصل.
    The sum-of-the-units method results in a charge based on the expected use or output of the asset. UN وفي طريقة حاصل جمع الوحدات يجري تخصيص مبلغ على أساس الاستخدام المتوقع أو الإنتاج المتوقع للأصل.
    Initial operating losses incurred prior to an asset's achieving planned performance are recognized as an expense. UN وخسائر التشغيل الأولية المتكبدة قبل إنجاز الأداء المقرر للأصل لا يعترف بها كنفقات.
    Certified true copies of the Agreement, which is authentic in English only, will be prepared and transmitted to all States concerned as soon as possible. UN وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن.
    The estimation of the useful life of the asset is a matter of judgement based on the experience of UN-Women with similar assets. UN ويعد تقدير العمر الإنتاجي للأصل مسألة تقديرية، تستند إلى خبرة هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الأصول المشابهة.
    The present contribution focuses on paragraphs 4 to 6 of article 9 of the draft convention, which define the electronic equivalent of an original and which, in the view of the Belgian delegation, constitute the main difficulty which the draft still poses. UN تركز هذه المساهمة على الفقرات 4 إلى 6 من المادة 9 من مشروع الاتفاقية، وهي فقرات تعرّف المعادل الإلكتروني للأصل وتمثِّل في نظر الوفد البلجيكي أهم صعوبة باقية في المشروع.
    This statement has been drawn up in two copies, one in Croatian and one in Serbian, both having the force of the original. UN صدر هذا البيان في نسختين، كرواتية وصربية، وللنسختين الحجية التي للأصل.
    the asset is depreciated over the shorter of the asset's useful life and the right-to-use term. UN ويحتسب استهلاك الأصل على مدى العمر النافع للأصل أو مدة التمتع بحق استخدامه أيهما أقصر.
    In-kind contributions recognize revenue from right-to-use arrangements at the fair value of the asset reported. UN وتعترف التبرعات العينية بالإيراد المتأتي من ترتيبات حق الاستخدام بالقيمة العادلة للأصل المبلغ عنه.
    The recoverable service amount of an asset is the higher of the asset's fair value, less costs to sell, and its value in use. UN وتكون قيمة الخدمة القابلة للاسترداد للأصل إما قيمته العادلة مخصوما منها تكاليف البيع، أو قيمته المنتفع بها، أيهما أعلى.
    Intangible assets are capitalized and depreciated over the useful life of the asset UN تُرسمل الأصول غير الملموسة ويجري إهلاكها على مدى العمر النافع للأصل
    In-kind contributions recognize revenue from right-to-use arrangements at the fair value of the asset reported. UN وتعترف المساهمات العينية بالإيراد المتأتي من ترتيبات حق الاستخدام بالقيمة العادلة للأصل المبلغ عنه.
    The carrying amount of the asset is reduced and the amount of the loss is recognized in the statement of financial performance and reflected in an allowance account in the statement of financial position. UN وتخفض القيمة الدفترية للأصل ويُعترف بقيمة الخسارة في بيان الأداء المالي وتبيَّن في حساب للمخصصات في بيان المركز المالي.
    The recoverable service amount of an asset is the higher of an asset's fair value, less costs to sell, and its value in use. UN وتكون قيمة الخدمة القابلة للاسترداد للأصل إما قيمته العادلة مخصوما منها تكاليف البيع، أو قيمته المنتفع بها، أيهما أعلى.
    Subsequent costs are included in the asset's carrying amount or recognized as a separate asset, as appropriate, only when it is probable that future economic benefits associated with the item will flow to UN-Women and the cost can be measured reliably. UN وتُدرَج التكاليف اللاحقة ضمن القيمة الدفترية للأصل أو تُقيَّد كأصل مستقل، حسب الاقتضاء، على ألا يحدث هذا إلا إذا كان من المحتمل أن تعود الفوائد الاقتصادية المرتبطة بهذا البند في المستقبل إلى الهيئة، وأن يمكن قياس التكلفة بشكل موثوق.
    Certified true copies of the Agreement, which is authentic in English only, will be prepared and transmitted to all States concerned as soon as possible. UN وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن.
    The Belgian delegation sees this as further evidence of the fact that paragraphs 4 and 5 of article 9 cannot, as they stand, be regarded as satisfactorily addressing the question of the electronic equivalent of an original. UN ويرى الوفد البلجيكي في ذلك دليلا إضافيا على أنه لا يمكن النظر إلى الفقرتين 4 و5 من المادة 9 بصيغتهما الحالية، على أنهما تعالجان مسألة المعادل الإلكتروني للأصل معالجة مرضية.
    This Statement has been drawn up in two copies, one in the Croatian and one in the Montenegrin language, both having the force of the original. UN صدر هذا البيان في نسختين، إحداهما باللغة الكرواتية والأخرى بلغة الجبل الأسود، وللنسختين الحجية التي هي للأصل.
    An impairment loss is recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance when the carrying amount of an asset exceeds its recoverable amount. UN ويجري الاعتراف بالخسائر الناجمة عن اضمحلال القيمة في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي عندما تتجاوز القيمة الدفترية للأصل القيمة التي يمكن استردادها من هذا الأصل.
    Where the intangible asset has an indefinite useful life, it will not be amortized but will be reviewed for impairment by comparing its recoverable service amount with its carrying amount. UN وحيثما يكون العمر الإنتاجي للأصل غير الملموس غير محدد، فلا يجري استهلاكه، وإنما يجري استعراضه لاحتساب اضمحلال القيمة عن طريق مقارنة قيمة خدمته القابلة للاسترداد مع قيمته الدفترية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more