"للأفضل أو" - Translation from Arabic to English

    • for better or
        
    • better or for
        
    Now, I'm gonna see this thing through, for better or worse. Open Subtitles الآن، أعتقد أن هذا سيدفع بنا إما للأفضل أو الأسوأ
    for better or worse, Lieutenant... that question's become my life's work... Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ أيها الملازم، هذا السؤال أصبح عمل حياتي
    Science just seeks the truth without prejudice, for better or worse. Open Subtitles العلم يبحث عن الحقيقة فقط بدون تحيز للأفضل أو للأسوأ
    for better or for worse here, we never went through that process. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ هنا، نحن لم يذهب من خلال تلك العملية.
    Given the aforementioned, it is evident that whatever happens in middle-income countries affects the entire world for better or for worse. UN من الواضح، في ضوء ما سبق ذكره، أن كل ما يحدث في البلدان المتوسطة الدخل يؤثر على العالم بأسره للأفضل أو للأسوأ.
    And, Happy Quinn, do you take this man to have and to hold, for better or worse, richer or poorer, in sickness and health, for as long as you both shall live? Open Subtitles و، سعيد كوين، هل أخذ هذا الرجل لديك وعقد، للأفضل أو للأسوأ، ثراء أو الأكثر فقرا،
    for better or worse, he is a part of you that makes you you. Open Subtitles للأفضل أو للأسواء، فهو جزء منك يجعلك نفسك
    for better or worse, he was a member of my crew, and you killed him. Open Subtitles لا يهم للأفضل أو الأسوأ لقد كان عضوا في سفينتي وأنت قتلته
    for better or worse, we've been together ever since. Open Subtitles للأفضل أو للأسوء نحن معاً منذ ذلك الحين
    It was not even two seconds ago that, for better or worse, the two halves of the Earth discovered each other. Open Subtitles و لم نكن بالثانتين الأخيرتيين حتي للأفضل أو للأسوأ ل يكتشف نصفي الأرض بعضهم
    But some of our loved ones are fighting for their lives and for better or for worse, nobody in this town knows vampires better than me. Open Subtitles لكن بعض أصدقائنا و أحبائنا يقاتلون من أجل حياتهما حالياً، و للأفضل أو للأسوأ،
    So now that it's actually in motion, for better or for worse, Open Subtitles حتى الآن أنه في الواقع في الحركة، للأفضل أو للأسوأ،
    I step out into the world as a black man, for better or for worse, people see me. Open Subtitles خرجت للعالم كرجل أسود، للأفضل أو الأسوأ، الناس يرونني.
    And those lessons, for better or worse, have shaped me. Open Subtitles وتلك الدروس، للأفضل أو الأسوأ، شكلت شخصيتي.
    Yeah, here we are, for better or worse, back in our bunks at 0332. Open Subtitles أجل،ها نحن ذا سواء كان للأفضل أو للأسوأ لقد عدنا إلى مهاجعنا الساعة 11:
    Under threat, we take action, for better or worse, whatever it takes to protect our own. Open Subtitles تحت التهديد، نبت، للأفضل أو أسوأ، بكل ما يلزم لحماية منطقتنا.
    for better or worse, fate has brought us together. Open Subtitles للأفضل أو أسوأ من ذلك، جلبت مصير بيننا.
    Because, you know, we're in this for better or for worse. Open Subtitles لأنه، كما تعلمون، ونحن في هذا للأفضل أو للأسوأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more