"للألعاب" - Translation from Arabic to English

    • Games
        
    • toy
        
    • Toys
        
    • game
        
    • gaming
        
    • fireworks
        
    • sports
        
    • gymnasium
        
    We would like to extend to the Vancouver Winter Olympics Organizing Committee our best wishes for successful Games. UN ونود أن نتقدم إلى لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأوليمبية الشتوية بأفضل تمنياتنا بأن تتكلل الألعاب بالنجاح.
    How long are you gonna be using the office for sex Games? Open Subtitles هل ذلك اسم عائلي؟ لمتى سوف تقوم بإستخدام المكتب للألعاب الجنسية؟
    In the Gaza Strip, on two occasions armed Palestinian militants entered and destroyed UNRWA beach locations constructed for Summer Games. UN وفي قطاع غزة، دخل مسلحون فلسطينيون، مرتين، مواقع شيدتها الوكالة عند الشاطئ للألعاب الصيفية ودمروها.
    Equipping and Furnishing of Two toy Libraries at Two Community Rehabilitation Centres in the Gaza Strip UN تجهيز وتأثيث مكتبتين للألعاب في مركزين مجتمعين لإعادة التأهيل في قطاع غزة
    In 2014, China will host the second Youth Olympic Games. UN وفي عام 2014، وستستضيف الصين الدورة الثانية للألعاب الأوليمبية للشباب.
    A similar project will be submitted by Brazil in a timely manner in preparation for the Summer Olympic Games of 2016. UN وستتقدم البرازيل بمشروع مماثل في الوقت المناسب من باب الاستعدادات للألعاب الأولمبية الصيفية في عام 2016.
    We are confident that the United Kingdom will spare no effort in its preparations for the Games in the coming months. UN وإننا نثق بأن المملكة المتحدة لن تدخر جهدا في استعداداتها للألعاب في الأشهر المقبلة.
    Kazakhstan has already set in place a complex goal-oriented agenda and programme for the athletes competing in the XXX Olympic Summer Games in London in 2012. UN وأعدت كازاخستان بالفعل خططاً وبرامج معقدة ومحددة الهدف للرياضيين المتنافسين في الدورة الثلاثين للألعاب الأوليمبية الصيفية التي تقام في لندن في عام 2012.
    Asiada 2011 will be the first Winter Games of the continent, and my Government is striving to make them a memorable event for the region. UN وستكون آسيادا 2011 أول دورة للألعاب الشتوية للقارة، وتسعى حكومة بلدي جاهدة لجعلها حدثاً جدير بأن يذكر في المنطقة.
    The first Youth Olympic Games, to be held in Singapore in August 2010, will be a major event in that respect. UN وأول دورة للألعاب الأوليمبية للشباب، التي ستجري في سنغافورة في عام 2010، ستكون حدثا كبيرا في هذا المجال.
    Our discussions today remind the world of the importance of preparing for the forthcoming Games in spirit as well as in body. UN إن مناقشاتنا اليوم تذكر العالم بأهمية الإعداد للألعاب الوشيكة روحاً وجسداً.
    It is now preparing to host the sixth Francophone Games in a few days. UN ويستعد لاستضافة الدورة السادسة للألعاب الفرانكفونية في بيروت بعد أيام.
    The visit focused on four areas: homelessness; women and their right to adequate housing; Aboriginal populations; adequate housing and the possible impact of the 2010 Olympic Games on the right to adequate housing in Vancouver. UN وركزت الزيارة على أربع مجالات، هي: ظاهرة التشرد؛ وحق النساء في السكن اللائق؛ وحق السكان الأصليين في السكن اللائق؛ والتأثير المحتمل للألعاب الأولمبية لعام 2010 على الحق في السكن اللائق في فانكوفر.
    UNEP has entered into a similar partnership with the Beijing Organizing Committee for the 2008 Olympic Games. UN وقد دخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شراكة مماثلة مع لجنة بيجين المنظمة للألعاب الأولمبية لعام 2008.
    In 2007, the twelfth Special Summer Olympic Games will be held in Shanghai. UN وفي عام 2007 ستعقد الدورة الثانية عشرة للألعاب الأولمبية الصيفية الخاصة في شنغهاي.
    :: To establish an Afro-Arab Games, along the lines of the Mediterranean Games; UN أهمية إقامة دورة عربية أفريقية للألعاب الرياضية على غرار الألعاب المتوسطية وغيرها.
    A book on by-street names in Beijing was being prepared for the 2008 Olympic Games. UN والعمل جارٍ لإعداد كتاب عن أسماء الشوارع في بيجين تحضيراً للألعاب الأولمبية لعام 2008.
    Welcome to toy Traders. Can I help you out with anything? Open Subtitles مرحباً بكم في في "تريدرز" للألعاب أيمكنني مساعدتكم بأيّ شيء؟
    I thought you came to life after a kid in a toy store made a wish. Open Subtitles لقد ظننت أنك جئت للحياة بعدما تمنى طفل أمنية في متجر للألعاب
    I ain't buying you anymore Toys if you can't look after the ones you've got. Open Subtitles لن اشتري لك العاب جديد بعد الآن إذا لم تستطع ان تنظر للألعاب التي عندك بالفعل
    What network is gonna buy a game show from you? Open Subtitles ما هي الشبكة التلفزيونية التي ستشتري برنامج للألعاب منك؟
    It's not a casino, honey, it's a gaming center. Open Subtitles أنه ليسَ نادي ليلي ياعزيزتي فأنه مركز للألعاب
    And you should have an incredible view of the fireworks going off over the lake right outside your window there. Open Subtitles ويفترض أن تحظوا منظر رائع للألعاب النارية التي سوف تطلق فوق البحيرة خارج نافذتكم هذه مباشرةً ليلة هنيئة
    Table 20 Level and involvement of women in selected sports & recreation and administration of the 59 UN الجدول 20 مستوى ومشاركة المرأة في الألعاب الرياضية المختارة والترفيه وإدارة الرابطة الوطنية للألعاب الرياضية
    :: Establishment of gymnasium facilities at all team sites and Mission headquarters UN :: بناء مرافق للألعاب الرياضية في جميع مواقع الأفرقة ومقرات البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more