"للأمن العام" - Translation from Arabic to English

    • Public Security
        
    • for General Security
        
    • public safety
        
    • of General Security
        
    • ANSP
        
    • public order
        
    Moreover, the Undersecretariat of Public Security was established in August 2010. UN إضافة لذلك، أنشئت الأمانة الفرعية للأمن العام في آب/أغسطس 2010.
    The training courses provided by the National Public Security Academy had also been improved. UN وكان هناك أيضاً تحسين في الدورات التدريبية التي تقدمها الأكاديمية الوطنية للأمن العام.
    The National Public Security Academy was taking measures to train police officers to behave respectfully towards people of different sexual orientations. UN وبدأت الأكاديمية الوطنية للأمن العام تتخذ تدابير لتدريب ضباط الشرطة على التصرف باحترام نحو الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة.
    The National Public Security Academy will then study the case and decide whether he should be allowed to graduate. UN وعندئذٍ، تدرس الأكاديمية الوطنية للأمن العام حالته وتقرِّر ما إذا كان ينبغي السماح بمنحه الشهادة.
    The Directorate-General for General Security has also: UN يضاف إلى ما تقدم ما قامت به المديرية العامة للأمن العام من:
    The offices of the Military and Police Advisors will merge under Public Security and Military Affairs. UN وستكون مكاتب المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة تابعة للأمن العام والشؤون العسكرية.
    The National Council of Public Security itself fulfilled its obligations by developing various projects in which it suggested options and solutions for those very problems. UN بل إن المجلس الوطني للأمن العام قام بواجبه في هذا الصدد، إذ وضع عدة مشاريع طرح فيها بدائل وحلولا لمشاكل القطاع.
    Examples of this are the editions of Women's Dossier, released by Rio de Janeiro's Institute of Public Security. UN ومن الأمثلة على ذلك نُسَخ ملف المرأة الصادر عن معهد ريو دي جانيرو للأمن العام.
    It also supported the National Academy of Public Security by providing the Diploma Course on Human Rights in Relation to Prison. UN ودعمت الوزارة أيضا الأكاديمية الوطنية للأمن العام في منح دبلوم حقوق الإنسان في مجال المؤسسات الإصلاحية.
    The National Secretariat of Public Security had established a national research project to track down victims of domestic violence, in cooperation with international organizations. UN وقد وضعت الأمانة الوطنية للأمن العام مشروع بحث وطني لاقتفاء أثر ضحايا العنف المنزلي، بالتعاون مع المنظمات الدولية.
    In the majority of cases, expulsion orders were issued if the foreigner was deemed to pose a threat to Public Security. UN وفي أغلبية الحالات، تصدر أوامر الطرد إذا ارتئي أن الأجنبي يشكل تهديداً للأمن العام.
    2.4.4 Unification of police agencies under one Ministry of Public Security with a single command and reporting structure UN 2-4-4 توحيد وكالات الشرطة في إطار وزارة واحدة للأمن العام ذات هيكل واحد للقيادة وتقديم التقارير
    The arrest and investigation warrants were circulated to all police forces and the Directorate-General of Public Security. UN علماً أن مذكرات البحث والتحري تعمم على كافة أجهزة الشرطة والمديرية العامة للأمن العام.
    SADC therefore regards terrorism in all its aspects as a threat to Public Security, world peace and freedom. UN ولذا تعتبر الجماعة الإنمائية في الجنوب الأفريقي الإرهاب بجميع جوانبه تهديدا للأمن العام وللسلامة والحرية في العالم.
    A person who is considered a threat to Public Security can be detained and shall be deemed to be in lawful custody. UN ويجوز اعتقال الشخص الذي يشكل تهديدا للأمن العام ووضعه رهن الاحتجاز القانوني.
    Creation and strengthening of coordinating bodies within the National Public Security System; UN إنشاء مرجعيات التنسيق في إطار النظام الوطني للأمن العام وتوطيدها؛
    184. All these courses are conducted by the South-eastern Regional Academy of Public Security in the state of Veracruz. UN 184- وقد تولت الأكاديمية الإقليمية للأمن العام التابعة للمنطقة الجنوبية الشرقية لولاية فيراكروس توفير جميع تلك الدورات.
    As of 2009, there were 1.90 million police officers in China's organs of Public Security. UN اعتباراً من عام 2009، بلغ عدد رجال الشرطة في أجهزة الصين للأمن العام 1.90 مليون شرطي.
    The Lebanese Army and the Directorate-General of Public Security have also taken steps in this regard. UN واتخذ الجيش اللبناني والمديرية العامة للأمن العام إجراءات أيضاً في هذا الصدد.
    When it received the report, the General People's Committee for General Security refused to open a criminal case against the suspects involved in Ismail Al Khazmi's death. UN وعند تلقيها التقرير، رفضت اللجنة الشعبية العامة للأمن العام فتح تحقيق جنائي ضد المشتبه بضلوعهم في وفاة إسماعيل الخزمي.
    23. Act No. 2494 gave rise to the National public safety Plan, " A Good Life through a Safe Bolivia " . UN 23 - أدى القانون رقم 2494 إلى رسم الخطة الوطنية للأمن العام المسماة ' ' العيش الكريم في بوليفيا آمنة``.
    The Directorate General of General Security, Adlieh, Beirut on 20 August 2010, where he subsequently remained until the date of the source's main communication UN المديرية العامة للأمن العام في العدلية، بيروت، في 20 آب/أغسطس 2010 والذي ظل محتجزاً فيها حتى تاريخ هذه الإفادة.
    It has also been decided that former members of the Anti-Crime Squad will shortly be enrolled in basic courses at the National Public Security Academy (ANSP). UN وفي هذا الصدد تقرر أن يلحق في وقت قريب اﻷعضاء السابقون في كتيبة مكافحة الجريمة في الدورات الدراسية اﻷساسية التي تعقدها اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام.
    To be legal, a demonstration must first be authorized by the competent administrative authorities and must not constitute a threat to the public order. UN وكي تكون المظاهرة قانونية، يجب أن تصرح بها السلطات الإدارية المختصة مسبقاً، وألا تمثل تهديداً للأمن العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more