In addition, gender is mainstreamed in some of these programmes, such as the National Agricultural extension and Research Programme and the National Roots and Tubers Development Programme. | UN | ومن جهة أخرى، يتضمن بعض هذه البرامج عناصر جنسانية؛ وهذه هي الحال بالنسبة للبرنامج الوطني للإرشاد والبحث الزراعي، والبرنامج الوطني لتطوير زراعات الجذريات والدرنيات. |
FAO notes that existing extension methods and tools are suitable if capacity is built. | UN | وتشير منظمة الأغذية والزراعة إلى أن المناهج والأدوات القائمة للإرشاد الزراعي ستكون ملائمة إذا ما بُنيت القدرات. |
79. We need to accept nature as our source of guidance to create an economic system that is both morally and scientifically sound. | UN | 79 - ويجب علينا أن نقبل الطبيعة كمصدر للإرشاد على إنشاء نظام اقتصادي سليم من الناحيتين الأخلاقية والعلمية على حد سواء. |
The National Minimum Curriculum is a good source of guidance. | UN | والحد الأدنى للمناهج الوطنية مصدر طيب للإرشاد. |
The Ministry of Agriculture therefore has an agrarian outreach office in the Chaco, with three technicians. | UN | ولذلك فلدى وزارة الزراعة مكتب للإرشاد الزراعي في تشاكو، يعمل فيه ثلاثة من الأخصائيين التقنيين. |
The action plan is a tool to guide and improve implementation of the Convention. | UN | وخطة العمل هي أداة للإرشاد وتحسين تنفيذ الاتفاقية. |
Its Religious Rehabilitation Programme, for example, was a religious counselling programme conducted by religious leaders, which sought to correct the distorted interpretations of religion held by extremists who had been arrested. | UN | وبرنامج الإصلاح الديني الذي تضطلع به، مثلا، هو برنامج للإرشاد الديني يتولاه قادة دينيون ويهدف إلى تصحيح التفسيرات المشوهة للدين التي يؤديها المتطرفون الذين تم إلقاء القبض عليهم. |
mentoring sessions were conducted for 1,186 police and gendarmerie personnel | UN | دورة للإرشاد عقدت لفائدة 186 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك |
The rural extension unit was established in 1992, in the National Directorate of Rural extension (DNER). | UN | أنشئت وحدة الإرشاد الريفي عام 1992، في إطار المديرية الوطنية للإرشاد الريفي. |
A permanent extension course has been set up: around 40 young women have been trained in extension activities. | UN | أنشئت دورة دائمة للإرشاد: دربت 40 شابة في مجال الإرشاد. |
:: the recruitment of female extension workers for the National Agricultural extension and Research Programme (PNVRA), specifically to train women farmers and guarantee rural women access to technical information; | UN | :: توظيف المرشدات في البرنامج الوطني للإرشاد والبحث الزراعي بغية التوجيه المحدد للمزارعات وتأمين إمكانيات حصول المرأة الريفية على المعلومات التقنية. |
50. The Community-Based extension Agents (CBEA) is a pilot model on rural agricultural extension introduced in Ghana. | UN | 50- ويعد المرشدون المجتمعيون نموذجاً رائداً للإرشاد الزراعي الريفي في غانا. |
The CNM provides guidance and referral services on demand for female victims of violence, either by telephone or in person. | UN | ويقدم المجلس الوطني للمرأة خدمات للإرشاد والإحالة عند الطلب للإناث من ضحايا العنف، سواء عن طريق الهاتف أو شخصيا. |
The involvement and guidance of international judges and prosecutors is necessary to follow through this effort. | UN | ولا بد لبلوغ هذه الجهود غايتها من مشاركة القضاة والمدعين العامين الدوليين وتقديمهم للإرشاد. |
The ultimate goal of the training programme is to establish branch offices offering family guidance and counselling services in all regions of the Sultanate. | UN | الهدف النهائي للبرنامج التدريبي هو إنشاء مكاتب فرعية للإرشاد والاستشارات الأسرية في جميع مناطق السلطنة. |
Develop a cross-cutting outreach and communication strategy for Bali Strategic Plan to be implemented by all divisions | UN | وضع استراتيجية مشتركة للإرشاد والاتصالات لخطة بالي الاستراتيجية تنفذها جميع الشعب |
Plans are under way to establish four similar outreach centres in the countryside later in 2002. | UN | ويجري تنفيذ خطط لإنشاء أربعة مراكز مماثلة للإرشاد في المناطق الريفية في وقت لاحق في عام 2002. |
The meeting produced a set of core principles to guide capacity development for Framework implementation plans. | UN | وقد أنجز الاجتماع مجموعة مبادئ أساسية للإرشاد في مجال تنمية القدرات من أجل خطط تنفيذ إطار العمل. |
List of possible modalities to guide the management of the fund | UN | قائمة طرائق ممكنة للإرشاد في إدارة الصندوق |
In the case of psychological counselling, women make up approximately 66 per cent and men 34 per cent of the clients. | UN | وبالنسبة للإرشاد النفسي، تشكل المرأة ما يقرب من 66 في المائة والرجال ما يقرب من 34 في المائة من العملاء. |
Men make up 28 per cent and women 72 per cent of the clients of crisis counselling. | UN | وبالنسبة للإرشاد في حالات الأزمات يشكل الرجال 28 في المائة والنساء 72 في المائة من العملاء. |
mentoring sessions were conducted for 88 Forces républicaines de Côte d'Ivoire personnel on ethics and on professional conduct | UN | دورات للإرشاد عقدت بشأن الأخلاق والسلوك المهني لفائدة 88 فردا من أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار |
Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. | UN | وتقوم أستراليا بتشغيل نظام للإرشاد الإلزامي في مضيق توريس. |
Catherine, that's the whole reason we went to counseling. | Open Subtitles | هذا هو السبب بأكمله الذي لأجله ذهبنا للإرشاد |
Finally, the exemption gives the university the opportunity of launching a talent development programme and a transverse mentor programme for female lecturers. | UN | وأخيرا، يتيح هذا الإعفاء للجامعة فرصة بـدء برنامج لتطوير المهارات وبرنامج للإرشاد المتبادَل فيما بين المحاضِـرات. |
The Entrepreneurs with Disabilities Initiative provides funding for training, start-up loans and mentorship opportunities. | UN | 478- وتقدم مبادرة منظمي المشاريع المعوقين التمويل للتدريب، كما تقدم قروضا لبدء المشاريع وتتيح الفرص للإرشاد. |