"للاتحاد السوفياتي" - Translation from Arabic to English

    • Soviet Union
        
    • the USSR
        
    • the former USSR
        
    • the Union of Soviet Socialist Republics
        
    Ukrainian films have been shown at film festivals in countries of the former Soviet Union and further afield. UN وقد عُرضت الأفلام الأوكرانية في مهرجانات للأفلام في بلدان تابعة للاتحاد السوفياتي سابقاً وخارج هذه البلدان.
    We gave up our nuclear arms and voluntarily relinquished the rights of a nuclear successor to the Soviet Union. UN وقد تخلينا عن أسلحتنا النووية وتنازلنا طوعا عن حقوقنا في أن نصبح دولة نووية خلفا للاتحاد السوفياتي.
    Ukraine became one of the legal successors of the former Soviet Union to this Treaty. UN وقد أصبحت أوكرانيا طرفاً في هذه المعاهدة بصفتها إحدى الدول الخليفة قانونياً للاتحاد السوفياتي السابق.
    Data for individual successor States of the Soviet Union will be included in the annex as they become available. UN وستدرج في المرفق بيانات لفرادى دول الخلف للاتحاد السوفياتي عندما تصبح متاحة.
    And former allies of the USSR have jointed NATO. UN يضاف إلى ذلك أن حلفاء سابقين للاتحاد السوفياتي قد انضموا إلى حلف شمال الأطلسي.
    One of the brothers, who remains disappeared, is said to have been a member of the last parliament of the Soviet Union. UN وقيل إن أحد الشقيقين الذي ما زال مفقوداً كان عضواً في آخر برلمان للاتحاد السوفياتي.
    One of the brothers, whose whereabouts are still not known, is said to have been a member of the last parliament of the Soviet Union. UN وقد ذُكر أن أحد الشقيقين، وهو لا يزال مجهول المكان، كان عضوا في آخر برلمان للاتحاد السوفياتي.
    Because of the secrecy of production, this fact was not divulged, but it was and remains part of the overall history of the former Soviet Union. UN وقد ظلت هذه الحقيقة طي الكتمان ولكنها تظل جزءا من التاريخ العام للاتحاد السوفياتي السابق.
    It began in 1988, when Armenia and Azerbaijan were still Union Republics within the Soviet Union. UN وقد حدث هذا في عام 1988، عندما كانت لا تزال أرمينيا وأذربيجان من الجمهوريات الاتحادية التابعة للاتحاد السوفياتي.
    It is important that our steps encourage other countries of the former Soviet Union to find the truth. UN من المهم أن تشجع خطواتنا هذه البلدان الأخرى التابعة للاتحاد السوفياتي السابق على إيجاد الحقيقة.
    Our assistance to the former Soviet Union has resulted in more than 6,000 strategic nuclear warheads being removed from deployment. UN وقد أسفرت مساعدتنا للاتحاد السوفياتي السابق عن إزالة أكثر من 000 6 رأس حربي نووي استراتيجي كان قد تم نشره.
    One of the brothers is said to have been a member of the last parliament of the Soviet Union. UN وذُكِر أن أحد الشقيقين كان عضواً في البرلمان السابق للاتحاد السوفياتي.
    The position of the Baltic States is that they are not successors to the former Soviet Union. UN إن دول البلطيق ليست خلفا للاتحاد السوفياتي السابق.
    Very few resources have gone to the successor States of the former Soviet Union. UN وذهبت موارد قليلة جدا إلى الدول الخلف للاتحاد السوفياتي السابق.
    These include environmental remediation and risk management assistance to countries in economic transition and successor States of the former Soviet Union. UN وتشمل هذه المشاريع تقديم المساعدة الى بلدان، مثل الدول الخلف للاتحاد السوفياتي السابق، في مجالات المعالجة البيئية وادارة المخاطر.
    He welcomed the fact that Algeria, Argentina, South Africa and all the successor States to the Soviet Union had become parties to the Treaty. UN فقد أصبحت اﻷرجنتين والجزائر وجنوب افريقيا وجميع الدول الخليفة للاتحاد السوفياتي أطرافا في المعاهدة، ويجب الترحيب بذلك.
    We also hope that the question of the nuclear arsenal of the former Soviet Union will be satisfactorily and speedily resolved in the spirit of non-proliferation. UN كما نأمل أن تحل مشكلة الترسانة النووية للاتحاد السوفياتي السابق، على وجه السرعة وبشكل مرض وفي إطار روح عدم الانتشار.
    Iran, like Turkey, lay on the southern borders of the Soviet Union, and for centuries had been hostile to Russia. Open Subtitles إيران مثلها كتركيا تقع على الحدود الجنوبية للاتحاد السوفياتي وعلى مدى قرون كانت معادية لروسيا
    1983-1988 Senior counsellor, Permanent Mission of the USSR to the United Nations UN 1983-1988: مستشار أقدم، البعثة الدائمة للاتحاد السوفياتي لدى الأمم المتحدة، نيويورك؛
    Trade Commissioner of the USSR, Russian Federation in New Zealand UN 1990-1993 المفوض التجاري للاتحاد السوفياتي والاتحاد الروسي في نيوزيلندا
    Such divergences exist even in the texts of the presidential initiatives of 1991 and 1992 of the USSR, Russia and the United States. UN بل إن تلك الاختلافات تظهر في نصي المبادرتين الرئاسيتين لعام 1991 وعام 1992 للاتحاد السوفياتي وروسيا والولايات المتحدة.
    In January 1992, some army troops and security forces of the former USSR withdrew from Nagorny Karabakh. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، انسحب جزء من قوات الجيش وقوات اﻷمن التابعة للاتحاد السوفياتي سابقا من ناغورنو - كاراباخ.
    1978-1984 First Secretary, Embassy of the Union of Soviet Socialist Republics in Thailand, Deputy Permanent Representative of the Union of Soviet Socialist Republics to ESCAP UN من 1978 إلى 1984 سكرتير أول، سفارة الاتحاد السوفياتي في تايلند، ونائب الممثل الدائم للاتحاد السوفياتي لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more