(i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; | UN | ' 1` الترتيب المشترك للتوظيف والخدمات المالية المشتركة للاتفاقيات الثلاث بما في ذلك تمويل الوظائف المشتركة؛ |
Discussions are continuing between the Executive Director and the executive secretaries of the three conventions on such establishment. | UN | والمناقشات مستمرة بين المدير التنفيذي والأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث حول إنشاء هذه الخدمة. |
CST recommendations on a concept and roadmap for enhanced scientific cooperation and knowledge exchange between the scientific subsidiary bodies of the three conventions | UN | توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن وضع مفهوم وخريطة طريق لتعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف بين الهيئات الفرعية العلمية التابعة للاتفاقيات الثلاث |
Malaysia undertook to work with other States parties to achieve the more effective implementation of the three conventions in question. | UN | وماليزيا تتعهد بالعمل مع سائر الدول الأطراف بهدف تحقيق تنفيذ أكثر فعالية للاتفاقيات الثلاث ذات الصلة. |
The participants included the executive secretaries of the three conventions, officers of the subsidiary bodies and members of the secretariats. | UN | وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات. |
The chairmen of the subsidiary bodies of the three conventions reported on activities, conclusions and decisions relevant to the JLG. | UN | وقدم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقيات الثلاث تقارير عن الأنشطة والاستنتاجات والمقررات ذات الصلة لفريق الاتصال المشترك. |
The participants included the executive secretaries of the three conventions, officers of the subsidiary bodies and members of the secretariats. | UN | وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات. |
The chairs of the subsidiary bodies of the three conventions reported on activities, conclusions and decisions relevant to the JLG. | UN | وقدم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقيات الثلاث تقارير عن الأنشطة والاستنتاجات والمقررات ذات الصلة بفريق الاتصال المشترك. |
The chairs of the subsidiary bodies of the three conventions reported on activities, conclusions and decisions relevant to the Joint Liaison Group. | UN | وقدم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقيات الثلاث تقارير عن الأنشطة والاستنتاجات والمقررات ذات الصلة بفريق الاتصال المشترك. |
The participants included the Executive Secretaries of the three conventions, officers of the subsidiary bodies and members of the secretariats. | UN | وقد ضمّ الاجتماع الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفين في الهيئات الفرعية وأعضاء في الأمانات. |
Enter any new data gathered through the joint activities of the three conventions. | UN | وإدخال أي بيانات جديدة تم جمعها من خلال الأنشطة المشتركة للاتفاقيات الثلاث. |
Jointly maintain websites: Maintain and develop the three conventions' websites and the joint portal. | UN | الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة. |
This service has made significant progress in promoting the three conventions, their objectives, benefits, implementation programmes and activities. | UN | وقد أحرزت هذه الدائرة تقدماً كبيراً في الترويج للاتفاقيات الثلاث ولأهدافها وبرامجها وأنشطتها الخاصة بالتنفيذ. |
The Team approved the funding for joint activities to be included in the budget proposals for the three conventions. | UN | ووافق الفريق على إدراج تمويل الأنشطة المشتركة في مقترحات الميزانية للاتفاقيات الثلاث. |
Enter any new data gathered through the joint activities of the three conventions. | UN | وإدخال أي بيانات جديدة تم جمعها من خلال الأنشطة المشتركة للاتفاقيات الثلاث. |
Jointly maintain websites: Maintain and develop the three conventions' websites and the joint portal. | UN | الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة. |
This service has made significant progress in promoting the three conventions, their objectives, benefits, implementation programmes and activities. | UN | وقد أحرزت هذه الدائرة تقدماً كبيراً في الترويج للاتفاقيات الثلاث ولأهدافها وبرامجها وأنشطتها الخاصة بالتنفيذ. |
More remained to be done, however, and he would propose a modified organizational structure for the three conventions by the end of 2011. | UN | بيد أن هناك المزيد من العمل الذي يلزم إنجازه. وقال إنه سيقترح هيكلاً تنظيمياً معدلاً للاتفاقيات الثلاث في نهاية عام 2011. |
Technical and policy support are provided to the scientific bodies of the three conventions in a coordinated manner; | UN | 1 - تقديم الدعم التقني والدعم في مجال السياسات إلى الهيئات العلمية للاتفاقيات الثلاث بصورة منسقة؛ |
Joint activities in this area have already produced tangible results, including a new and integrated website platform for all three conventions that features new graphics and shared document management capabilities. | UN | 9 - أسفرت النشاطات المشتركة في هذا المجال عن نتائج ملموسة بالفعل، بما في ذلك منصة موقع شبكي جديدة متكاملة للاتفاقيات الثلاث تبرز أشكالاً تخطيطية جديدة، وقدرات إدارة وثائق مشتركة. |
This service would benefit from a dedicated staff member to coordinate the three secretariats' resource mobilization efforts. | UN | وستستفيد هذه الدائرة من موظف متفرغ لتنسيق جهود تعبئة الموارد للاتفاقيات الثلاث. |
The establishment of such a joint general trust fund would require the existing general trust funds of the three conventions to be terminated. | UN | إن إنشاء مثل هذا الصندوق الاستئماني العام المشترك قد يقتضي إقفال الصناديق الاستئمانية العامة الحالية للاتفاقيات الثلاث. |
The Secretariat also developed and launched a database to track contributions to the technical cooperation and voluntary special trust funds of the three conventions and related reporting requirements. | UN | ووضعت الأمانة أيضاً قاعدة بيانات وباشرتها لتتبع المساهمات المقدمة للتعاون التقني وللصناديق الاستئمانية الخاصة الطوعية التابعة للاتفاقيات الثلاث ومتطلبات الإبلاغ ذات الصلة. |