In collaboration with the Department of Public Information, the Division also issued a compact version of the Convention and the Protocol. | UN | كما أصدرت، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، طبعة موحدة للاتفاقية والبروتوكول. |
Yet the value of the work of the Second Committee should be measured by its capacity to promote the autonomy and independence of the Convention and the Protocol as the main forums for addressing the various aspects of climate change. | UN | بيد أن قيمة عمل اللجنة الثانية ينبغي أن تقاس بقدرتها على تعزيز الاستقلالية للاتفاقية والبروتوكول باعتبارهما المحفلين اللازمين لمعالجة مختلف جوانب تغيُّر المناخ. |
3. The Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocol, shall inform all States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention of each instrument of declaration pursuant to article 3, ratification or accession to the Protocol. | UN | 3 - يقوم الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول بإبلاغ جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول الأطراف التي وقعت عليها بإيداع كل صك من صكوك الإعلان عملاً بالمادة 3 أو كل صك من صكوك التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه. |
The Government of Côte d'Ivoire has been designated as the depository for the Convention and Protocol. | UN | وعينت حكومة كوت ديفوار وديعا للاتفاقية والبروتوكول. |
" 3. The Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocol, shall inform all States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention of each instrument of declaration pursuant to article 3, ratification or accession to the Protocol. | UN | " 3 - يقوم الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول بإبلاغ جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول الأطراف التي وقعت عليها بإيداع كل صك من صكوك الإعلان عملاً بالمادة 3 أو كل صك من صكوك التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه. |
3. The Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocol, shall inform all States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention of each instrument of declaration pursuant to article 3, ratification or accession to the Protocol. | UN | 3- يقوم الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول بإبلاغ جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول الأطراف التي وقعت عليها بإيداع كل صك من صكوك الإعلان عملاً بالمادة 3 أو كل صك من صكوك التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه. |
3. The Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocol, shall inform all States Parties to the Convention and all States that have signed the Convention of each instrument of declaration pursuant to article 13. | UN | 3 - يقوم الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول بإبلاغ جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول الأطراف التي وقعت عليها بإيداع كل صك من صكوك الإعلان عملاً بالمادة 3. |
3. The Secretary-General of the United Nations in his capacity as the depositary of the Convention and the Protocol shall inform all States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention of each instrument of ratification or accession to the Protocol. | UN | ٣- يخطر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية بإيداع كل صك من صكوك التصديق أو الانضمام إلى البروتوكول. |
According to the Convention and the Protocol thereto, a refugee is someone who, owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group, or political opinion, is outside the country of his nationality, and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that country. | UN | ووفقا للاتفاقية والبروتوكول الملحق بها، فإن اللاجئ هو الشخص الذي يوجد، بسبب خوف له ما يبرره من التعرض للاضطهاد بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو انتمائه إلى فئة اجتماعية معينة أو آرائه السياسية، خارج بلد جنسيته، ولا يستطيع، أو لا يريد بسبب ذلك الخوف، أن يستظل بحماية ذلك البلد. |
" 3. The Secretary-General of the United Nations in his capacity as the depositary of the Convention and the Protocol shall inform all States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention of each instrument of ratification or accession to the Protocol. " | UN | " ٣- يخطر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية بإيداع كل صك من صكوك التصديق أو الانضمام إلى البروتوكول " . |
3. The Secretary-General of the United Nations, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocol, shall inform all States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention of each instrument of declaration pursuant to article 3, ratification or accession to the Protocol. | UN | 3- يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول بإبلاغ جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول الأطراف التي وقعت عليها بإيداع كل صك من صكوك الإعلان عملاً بالمادة 3 أو كل صك من صكوك التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه. |
The share of proceeds for assisting developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation shall be additional to financing by Parties included in Annex I of adaptation activities under other provisions of the Convention and the Protocol]; | UN | أما النصيب من العائدات المخصص لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة للآثار السلبية لتغير المناخ من أجل مواجهة تكاليف التكيف فيكون إضافياً للتمويل المقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف المضطع بها في إطار الأحكام الأخرى للاتفاقية والبروتوكول]؛ |
The potential for ensuring a consistent approach across the Convention and the Protocol depends also on the future arrangements for sessions of the COP/MOP convened in conjunction with sessions of the COP (see FCCC/SBI/2006/2). | UN | وإمكانية وضع نهج متسق للاتفاقية والبروتوكول بأكملهما تتوقف هي الأخرى على الترتيبات المقبلة لعقد دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالتزامن مع دورات مؤتمر الأطراف (انظر FCCC/SBI/2006/2). |
In accordance with that practice, the Parties agreed to establish a budget committee, to be cochaired by Mr. Alessandro Giuliano Peru (Italy) and Mr. Ives Enrique Gómez Salas (Mexico), to agree on budgets for the Vienna Convention and the Montreal Protocol trust funds and to prepare draft decisions on financial matters for the Convention and the Protocol. | UN | ووفقاً لهذه الممارسة، اتفق الأعضاء على إنشاء لجنة للميزانية يتشارك رئاستها السيد أليساندرو جوليانو بيرو (إيطاليا) والسيد إيف إنريكيه غوميز سالاس (المكسيك) للاتفاق على ميزانيتي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وإعداد مشروعي مقررين بشأن الأمور المالية للاتفاقية والبروتوكول. |
The developmental agenda of the Convention and Protocol | UN | البرنامج الإنمائي للاتفاقية والبروتوكول |
Ensuring the effective implementation of the Convention and Protocol | UN | 7 - كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقية والبروتوكول |
Facilities and services provided at sessions enabled the subsidiary bodies of the Convention and Protocol to function smoothly and productively. | UN | 67- وأتاحت التسهيلات والخدمات المقدمة خلال الدورات للهيئات الفرعية للاتفاقية والبروتوكول العمل بسلاسة وبشكل مثمر. |
Legal status of the Convention and the Optional Protocol | UN | المركز القانوني للاتفاقية والبروتوكول الاختياري |