"للاحتفال بالسنة" - Translation from Arabic to English

    • for the observance of the Year
        
    • to celebrate the Year
        
    • for the Year
        
    • to the observance of the Year
        
    • to commemorate the Year
        
    • to observe the Year
        
    • in observance of the Year
        
    • commemoration of the Year
        
    • observance of the Year and
        
    • the celebration of the Year
        
    • observance of the Year should
        
    • Year of
        
    • to mark the
        
    • for the celebration of
        
    • for observance of the Year
        
    Thus, national level partnerships and participation of all stakeholders are essential for the observance of the Year. UN وهكذا، فإن إقامة الشراكات على الصعيد الوطني ومشاركة جميع أصحاب المصلحة أمور جوهرية بالنسبة للاحتفال بالسنة الدولية.
    At least 102 countries have established national coordinating committees or similar mechanisms, and at least 90 have initiated national programmes for the observance of the Year. UN وقد قامت بلدان لا يقل عددها عن ١٠٢ بإنشاء لجان تنسيق وطنية أو آليات مشابهة، وبدأ ٩٠ بلدا على اﻷقل برامج وطنية للاحتفال بالسنة.
    The current report provides updated information on initiatives and activities being organized to celebrate the Year. UN ويقدم التقرير الحالي معلومات مستكملة عن المبادرات والأنشطة التي يجري تنظيمها للاحتفال بالسنة الدولية.
    The series of four regional preparatory meetings for the Year has mobilized wide support for national action programmes and has forged a global consensus on the important role of families. UN فسلسلة الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية اﻷربعة للاحتفال بالسنة قد عبأت دعما واسعا لبرامج العمل الوطني وبلورت توافق آراء عالميا حول الدور الهام لﻷسر.
    63. More than 300 meetings, conferences, forums and other events around the world were dedicated to the observance of the Year. UN 63 - وكرس للاحتفال بالسنة أكثر من 300 اجتماع ومؤتمر ومنتدى وغيرها من اللقاءات في جميع أنحاء العالم.
    A series of international conferences was organized in relation with national efforts to commemorate the Year on the initiative of the Special Adviser: UN ونُظِّمت مجموعة من المؤتمرات الدولية تتصل بالجهود الوطنية المبذولة للاحتفال بالسنة:
    In this spirit, we look forward to the wide spectrum of measures that are planned in various countries, as well as those being developed at the regional and international levels, for the observance of the Year. UN وبهذه الروح نتطلع إلى الطائفة الواسعة من التدابير المزمع القيام بها في شتى البلدان، وكذلك التدابير التي يجري وضعها على الصعيدين الاقليمي والدولي للاحتفال بالسنة.
    74. Support was provided for the observance of the Year at all levels, with particular emphasis on national efforts. UN ٧٤ - قدم الدعم للاحتفال بالسنة على جميع المستويات، مع التركيز بصفة خاصة على الجهود الوطنية.
    40. Measures were taken in 157 countries for the observance of the Year, according to the latest information available to the secretariat for the Year. UN ٤٠ - وفقا للمعلومات المتوافرة لﻷمانة عن السنة، اتخذت تدابير في ١٥٧ بلدا للاحتفال بالسنة.
    For example, in a number of countries, notably those in conditions of war or national and ethnic strife, no action has yet been taken for the observance of the Year and the danger persists that in several countries the International Year of the Family may pass away without having been of any particular significance to families. UN فعلى سبيل المثال، لم يتخذ إجراء بعد، في عدد من البلدان ولا سيما البلدان التي تمر بظروف حرب أو نزاع وطني وعرقي، للاحتفال بالسنة ويتواصل الخطر بأن تمر السنة الدولية لﻷسرة في بلدان عديدة دون أن تلمس لها اﻷسر أهمية خاصة.
    (a) Intensive efforts at all levels for the observance of the Year. UN )أ( جهود مكثفة في كل اﻷصعدة للاحتفال بالسنة.
    94. As indicated by the information available to the secretariat, a large spectrum of measures are planned in various countries for the observance of the Year. UN ٩٤ - وكما هو مبين في المعلومات المتاحة لﻷمانة، من المعتزم الاضطلاع بنطاق كبير من التدابير في مختلف البلدان للاحتفال بالسنة الدولية.
    Other activities of the United Nations system to celebrate the Year UN الأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة للاحتفال بالسنة الدولية
    More than 800 activities were implemented in 68 countries in five continents to celebrate the Year. UN وجرى تنفيذ أكثر من 800 نشاط في 68 بلدا في خمس قارات للاحتفال بالسنة الدولية للأرز.
    Over 100 countries joined the global efforts to build inclusive financial sectors, and 61 countries established national committees to celebrate the Year. UN وشارك أكثر من 100 بلد في الجهود العالمية التي تستهدف بناء قطاعات مالية شاملة، وأنشأ 61 بلدا لجانا وطنية للاحتفال بالسنة.
    The European Union is delighted to note that preparations for the Year are proceeding apace, with the participation of the elderly in particular in the development and implementation of activities at the national and local levels. UN ويسر الاتحاد اﻷوروبي أن يشير إلى أن اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة تمضي قدما، مع اشتراك المسنين بصورة خاصة في تطوير وتنفيذ اﻷنشطة على المستويين الوطني والمحلي.
    38. Most countries in the region organized forums or seminars to commemorate the Year and raise awareness about microfinance. UN 38 - نظمت معظم بلدان المنطقة منتديات أو حلقات دراسية للاحتفال بالسنة ولزيادة الوعي بالتمويل الصغير.
    G. North America 37. Many activities to observe the Year were initiated in North America, particularly through the coordinated efforts of Parks Canada, Mountain Culture at the Banff Centre in Canada, and through the U.S. Department of State and The Mountain Institute in the United States of America. UN 37 - تم الاضطلاع بالعديد من الأنشطة للاحتفال بالسنة الدولية للجبال في أمريكا الشمالية، ولا سيما عن طريق الجهود التي بذلتها إدارة الحدائق في كندا وفرع ثقافة الجبال في مركز بانف في كندا، وعن طريق وزارة الخارجية ومعهد الجبال في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The issue of ageing is already generating great interest among non-governmental organizations and the Department is working closely with a number of groups to prepare activities in observance of the Year. UN ومسألة التقدم في السن تحظى بالفعل بالاهتمام لدى المنظمات غير الحكومية، واﻹدارة تعمل بصورة وثيقة مع عدد من المجموعات لتحضير أنشطة للاحتفال بالسنة.
    FAO will also dedicate activities specifically to the commemoration of the Year, during World Food Week 2012. UN كما ستخصِّص الفاو أنشطة تتم تحديداً للاحتفال بالسنة الدولية خلال الأسبوع العالمي للأغذية في عام 2012.
    Countries in the Asia-Pacific region and other regions have done a great deal of work in preparation for the celebration of the Year. UN ولقد أنجزت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وبلدان المناطق اﻷخرى قدرا كبيرا من العمل في مجال التحضير للاحتفال بالسنة.
    It also decided that the major activities for the observance of the Year should be concentrated at the local, regional and national levels, with the assistance of the United Nations and its system of organizations, with the goal of creating among Governments, policy makers and the public at large a greater awareness of the family as the natural and fundamental unit of society. UN وقررت أن تكون اﻷنشطة الرئيسية للاحتفال بالسنة مركزة على الصعد المحلية والاقليمية والوطنية، وأن تساعد فيها اﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومتها، بغية ايجاد مزيد من الوعي لدى الحكومات ومقرري السياسات ولدى الجمهور بصفة عامة، باﻷسرة، بصفتها اللبنة الطبيعية واﻷساسية للمجتمع.
    It was in recognition of this new dawn of opportunity and progress that the Youth Parliament of Sri Lanka was conceived and implemented to mark the International Year of Youth. UN اعترافا بهذا الفجر الجديد من الفرصة والتقدم تم تشكيل وتنفيذ برلمان الشباب في سيري لانكا للاحتفال بالسنة الدولية للشباب.
    The development of a framework for the celebration of this International Year was carried out in close cooperation with the United Nations Programme on Youth and UNESCO. UN وقد تم وضع إطار عمل للاحتفال بالسنة الدولية هذه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونسكو.
    14. As a first step, preparations for observance of the Year will involve establishment of appropriate mechanisms to promote greater awareness and understanding of various poverty-related strategies, programmes and objectives to promote practical action at local, national, and international levels. UN ١٤ - وستشمل اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة كخطوة أولى، إنشاء آليات مناسبة لزيادة الوعي والتفهم بالنسبة لمختلف الاستراتيجيات والبرامج واﻷهداف المتصلة بالفقر والرامية إلى تعزيز الاجراءات العملية على المستويات المحلي والوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more