"للاستثمار الأجنبي المباشر في" - Translation from Arabic to English

    • FDI in
        
    • foreign direct investment in
        
    • FDI on
        
    • FDI to
        
    • of foreign direct investment
        
    Diaspora investment may also be an important source of FDI in property and services. UN كما يمكن أن يشكل استثمار المغتربين مصدراً مهماً للاستثمار الأجنبي المباشر في الممتلكات والخدمات.
    Experts had discussed both the positive effects and the concerns associated with FDI in agriculture. UN وتطرق الخبراء أيضاً إلى الآثار الإيجابية للاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الزراعة وما يثيره هذا الاستثمار من شواغل.
    FDI in R & D can bring various benefits to host countries. UN ويمكن للاستثمار الأجنبي المباشر في مجالي البحث والتطوير أن يجلب منافع مختلفة للبلدان المضيفة.
    According to UNCTAD projections, China would become the world's fifth largest source of foreign direct investment in 2004. UN ووفقا لتوقعات الأونكتاد، يلاحظ أن الصين ستصبح في عام 2004، خامس أكبر مصدر للاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.
    Legal form of foreign direct investment in infrastructure industries UN الشكل القانوني للاستثمار الأجنبي المباشر في صناعات الهياكل الأساسية
    IPRs undertake an objective evaluation of the policy, regulatory and operational framework for foreign direct investment (FDI) in developing countries and economies in transition. UN وتُجري استعراضات سياسات الاستثمار تقييماً موضوعياً للإطار السياساتي والتنظيمي والتنفيذي للاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The positive contribution of FDI in this respect to China, Lithuania and Viet Nam is a case in point. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى المساهمة الإيجابية للاستثمار الأجنبي المباشر في الصين وفييت نام وليتوانيا.
    The Expert Meeting will focus on issues related to the development impact of FDI in natural resources. UN 3- سيركز اجتماع الخبراء على المسائل المتصلة بالتأثير الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية.
    Thus, minerals and oil represent a key locational asset for FDI in Africa. UN وعلى ذلك، فإن المعادن والنفط تمثل أصولاً محلية للاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    A fragile balance of payment and barriers to trade inhibited FDI in many developing countries. UN ويعتبر ضعف ميزان المدفوعات والحواجز في طريق التجارة معوقات للاستثمار الأجنبي المباشر في العديد من البلدان النامية.
    With the liberalization of FDI in services, a new industry pattern for services FDI has emerged. UN ومع تحرير الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات، ظهر نمط قطاعي جديد للاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الخدمات.
    Laying the foundation for FDI in infrastructure UN وضع الأساس للاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية
    Guatemala, he stressed, could legitimately aspire to become a hub for manufacturing and services FDI in Central America. UN وأكد أنه من حق غواتيمالا أن تتطلع إلى أن تصبح مركزاً للاستثمار الأجنبي المباشر في التصنيع والخدمات في أمريكا الوسطى.
    Of the world's top 20 sources of FDI, 14 are ECE economies; the United States is the largest source of FDI in the world. UN ومن أصل المصادر الرئيسية العالمية العشرين للاستثمار الأجنبي المباشر، يعود 14 من هذه المصادر إلى اقتصادات اللجنة، وتمثل الولايات المتحدة أكبر مصدر للاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.
    Of the world's top 20 sources of FDI, 12 are ECE economies; the United States is the largest source of FDI in the world. UN و 12 من أكبر مصادر الاستثمار المباشر الأجنبي العشرين في العالم هي اقتصادات تابعة لمنطقة اللجنة؛ والولايات المتحدة هي أكبر مصدر للاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.
    Of the world's top 20 destinations for FDI, 10 are ECE economies; the United States is the largest recipient of FDI in the world. UN و 10 من أكبر الجهات العشرين المتلقية للاستثمار المباشر الأجنبي في العالم هي اقتصادات تابعة لمنطقة اللجنة؛ والولايات المتحدة أكبر جهة متلقية للاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.
    A. Laying the foundations for FDI in infrastructure 5 UN ألف - وضع الأسس للاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية 12-22 7
    IV. Towards an action plan for foreign direct investment in least developed countries UN رابعا - نحو وضع خطة عمل للاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا
    Construction activity, however, is expected to surge in 2014 as a result of foreign direct investment in large-scale tourism-related projects and of a number of public road works. UN غير أنه من المتوقع حدوث طفرة في نشاط البناء في عام 2014 نتيجة للاستثمار الأجنبي المباشر في مشاريع سياحية واسعة النطاق تتعلق بالسياحة وعدد من الأشغال الخاصة بالطرق العامة.
    The overall effect of FDI on employment is therefore ambiguous. UN ولهذا السبب فإن الأثر الإجمالي للاستثمار الأجنبي المباشر في العمالة أثر ملتبس.
    The relative contribution of mining FDI to the overall economy often remains limited, because of weak local linkages. UN بيد أن الإسهام النسبي للاستثمار الأجنبي المباشر في مجال التعدين في الاقتصاد الشامل عادة ما يظل محدوداً، بسبب ضعف الصلات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more