2011 COE Manual: Chapter 8, annex B, Revised reimbursement rates for self-sustainment | UN | 2 الفصل الثامن، المرفق باء، معدلات سداد التكاليف المنقحة للاكتفاء الذاتي |
Essential self-sustainment requirements that go beyond the logistical support package have fallen short of fulfilling its requirements. | UN | ولم تتمكن الاحتياجات الأساسية للاكتفاء الذاتي التي تتجاوز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الوفاء باحتياجاتها. |
The breakdown for self-sustainment by category is shown in table 2 below: | UN | ويرد بيان تفصيلي للاكتفاء الذاتي حسب الفئة في الجدول ٢ أدناه: |
Projected unspent balance represents lower estimated requirements for self-sustainment under this category | UN | يمثل الرصيد غير المنفق المتوقع انخفاض الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي في إطار هذه الفئة |
The strategic operational framework identifies 10 days of self-sufficiency. | UN | ويحدد الإطار التنفيذي الاستراتيجي عشرة أيام للاكتفاء الذاتي. |
The rates approved for self-sustainment include a premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. | UN | والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل نسبتها إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة نقل أصناف إعادة التموين لتحقيق الاكتفاء الذاتي. |
The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. | UN | والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد. |
To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: | UN | وكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية: |
The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. | UN | والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد. |
To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: | UN | وكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية: |
Estimated monthly cost based on standard self-sustainment rates, inclusive of a 6 per cent mission factor. | UN | التكلفة الشهرية المقدرة استنادا إلى المعدلات القياسية للاكتفاء الذاتي شاملة المعامل الخاص للبعثة ونسبته 6 في المائة. |
Specifically, resource requirements for self-sustainment and field defence supplies as well as alteration, renovation and construction services have been reduced. | UN | وبشكل خاص انخفضت الاحتياجات من الموارد اللازمة للاكتفاء الذاتي وتجهيزات الدفاع الميداني فضلا عن خدمات التعديل والتجديد والتشييد. |
To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: Telephone | UN | ولكي تتلقى الوحدة معدل تسديد التكاليف المحدد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات، عليها أن تفي بالمعايير التالية: |
A separate budget line has been established for self-sustainment to facilitate monitoring of such requirements. | UN | أنشئ بند منفصل في الميزانية للاكتفاء الذاتي تسهيلا لرصد هذه الاحتياجات. |
Appendix 1. Guidelines for communications self-sustainment | UN | التذييل 1 مبادئ توجيهية للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات |
The expenditure reflects primarily obligations of $6 million for self-sustainment and $2 million for commercial communications. | UN | تعكس النفقات أساسا التزامات قدرها 6 ملايين دولار للاكتفاء الذاتي ومليونا دولار للاتصالات التجارية. |
5. Revision of the standard for self-sustainment subcategory, " welfare " , and inclusion of the cost of " internet access " under " welfare " | UN | 5 - تنقيح معيار الفئة الفرعية للاكتفاء الذاتي " الرفاه " وإدراج تكلفة " الدخول إلى الإنترنت " تحت فئة " الرفاه " |
Annex II.A.2 Revised reimbursement rates for self-sustainment | UN | معدلات سداد التكاليف المنقحة للاكتفاء الذاتي |
The Indian approach to self-sufficiency in agriculture was offered as a model for the sort of transformational effort that is required for a shift to a lower carbon economy. | UN | وعرض النهج الهندي للاكتفاء الذاتي في الزراعة كنموذج لنوع الجهود التحويلية اللازمة للتحول إلى الاقتصاد منخفض الكربون. |
When the contingent fails to meet the operational standards, reimbursement for self-sufficiency may be reduced accordingly. | UN | وإذا عجزت الوحدة عن تحقيق المعايير التشغيلية يمكن تخفيض التكاليف المسدَّدة للاكتفاء الذاتي تبعاً لذلك. |
In the long run, such arrangements could have the potential to build a self-sufficient regional economic network. | UN | وفي نهاية المطاف، يمكن أن تنطوي تلك الترتيبات على إمكانية بناء شبكة إقليمية للاكتفاء الذاتي الاقتصادي. |
The activities are expected to be self-sustaining, supported, financed from revenues generated by sales of statistical publications, statistical and demographic data, software packages and services. | UN | ومن المتوقع أن تكون هذه الأنشطة محققة للاكتفاء الذاتي ومدعومة وممولة من الإيرادات المتأتية من مبيعات المنشورات الإحصائية، والبيانات الإحصائية والديمغرافية وحزم البرمجيات والخدمات. |