"للاكتفاء الذاتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • self-sustainment
        
    • self-sufficiency
        
    • self-sufficient
        
    • self-sustaining
        
    • contingent
        
    2011 COE Manual: Chapter 8, annex B, Revised reimbursement rates for self-sustainment UN 2 الفصل الثامن، المرفق باء، معدلات سداد التكاليف المنقحة للاكتفاء الذاتي
    Essential self-sustainment requirements that go beyond the logistical support package have fallen short of fulfilling its requirements. UN ولم تتمكن الاحتياجات الأساسية للاكتفاء الذاتي التي تتجاوز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الوفاء باحتياجاتها.
    The breakdown for self-sustainment by category is shown in table 2 below: UN ويرد بيان تفصيلي للاكتفاء الذاتي حسب الفئة في الجدول ٢ أدناه:
    Projected unspent balance represents lower estimated requirements for self-sustainment under this category UN يمثل الرصيد غير المنفق المتوقع انخفاض الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي في إطار هذه الفئة
    The strategic operational framework identifies 10 days of self-sufficiency. UN ويحدد الإطار التنفيذي الاستراتيجي عشرة أيام للاكتفاء الذاتي.
    The rates approved for self-sustainment include a premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل نسبتها إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة نقل أصناف إعادة التموين لتحقيق الاكتفاء الذاتي.
    The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: UN وكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: UN وكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    Estimated monthly cost based on standard self-sustainment rates, inclusive of a 6 per cent mission factor. UN التكلفة الشهرية المقدرة استنادا إلى المعدلات القياسية للاكتفاء الذاتي شاملة المعامل الخاص للبعثة ونسبته 6 في المائة.
    Specifically, resource requirements for self-sustainment and field defence supplies as well as alteration, renovation and construction services have been reduced. UN وبشكل خاص انخفضت الاحتياجات من الموارد اللازمة للاكتفاء الذاتي وتجهيزات الدفاع الميداني فضلا عن خدمات التعديل والتجديد والتشييد.
    To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: Telephone UN ولكي تتلقى الوحدة معدل تسديد التكاليف المحدد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات، عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    A separate budget line has been established for self-sustainment to facilitate monitoring of such requirements. UN أنشئ بند منفصل في الميزانية للاكتفاء الذاتي تسهيلا لرصد هذه الاحتياجات.
    Appendix 1. Guidelines for communications self-sustainment UN التذييل 1 مبادئ توجيهية للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات
    The expenditure reflects primarily obligations of $6 million for self-sustainment and $2 million for commercial communications. UN تعكس النفقات أساسا التزامات قدرها 6 ملايين دولار للاكتفاء الذاتي ومليونا دولار للاتصالات التجارية.
    5. Revision of the standard for self-sustainment subcategory, " welfare " , and inclusion of the cost of " internet access " under " welfare " UN 5 - تنقيح معيار الفئة الفرعية للاكتفاء الذاتي " الرفاه " وإدراج تكلفة " الدخول إلى الإنترنت " تحت فئة " الرفاه "
    Annex II.A.2 Revised reimbursement rates for self-sustainment UN معدلات سداد التكاليف المنقحة للاكتفاء الذاتي
    The Indian approach to self-sufficiency in agriculture was offered as a model for the sort of transformational effort that is required for a shift to a lower carbon economy. UN وعرض النهج الهندي للاكتفاء الذاتي في الزراعة كنموذج لنوع الجهود التحويلية اللازمة للتحول إلى الاقتصاد منخفض الكربون.
    When the contingent fails to meet the operational standards, reimbursement for self-sufficiency may be reduced accordingly. UN وإذا عجزت الوحدة عن تحقيق المعايير التشغيلية يمكن تخفيض التكاليف المسدَّدة للاكتفاء الذاتي تبعاً لذلك.
    In the long run, such arrangements could have the potential to build a self-sufficient regional economic network. UN وفي نهاية المطاف، يمكن أن تنطوي تلك الترتيبات على إمكانية بناء شبكة إقليمية للاكتفاء الذاتي الاقتصادي.
    The activities are expected to be self-sustaining, supported, financed from revenues generated by sales of statistical publications, statistical and demographic data, software packages and services. UN ومن المتوقع أن تكون هذه الأنشطة محققة للاكتفاء الذاتي ومدعومة وممولة من الإيرادات المتأتية من مبيعات المنشورات الإحصائية، والبيانات الإحصائية والديمغرافية وحزم البرمجيات والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus