"للانضمام إلى توافق" - Translation from Arabic to English

    • to join the
        
    • to join a
        
    • to join in a
        
    The eighteenth group was welcome to join the national consensus if it so desired. UN وأضاف أن الجماعة المتبقية مدعوة للانضمام إلى توافق الآراء الوطني إذا ما رغبت في ذلك.
    She expressed her reservation regarding article 13, but was ready to join the consensus on the text as currently drafted. UN وأعربت عن تحفظها إزاء المادة 13 ولكنها قالت إنها مستعدة للانضمام إلى توافق في الآراء حول النص بصيغته الراهنـة.
    It is on the basis of this understanding that we are ready to join the consensus. UN وبناء على تصورنا هذا، فإننا على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء.
    While his delegation would be willing to join a consensus on an updated version, it endorsed the template as it stood. UN وأضاف أن وفد بلده يوافق على النموذج كما هو، بيد أنه على استعداد للانضمام إلى توافق للآراء بشأن تحديثه.
    He would prefer the reference to trafficking to be retained, but was prepared to join a consensus in the interest of saving time. UN وقال إنه يفضل الإبقاء على الإشارة إلى الاتجار، ولكنه على استعداد للانضمام إلى توافق في الآراء توفيرا للوقت.
    The answer was no. If the answer were yes, Morocco was prepared to join the consensus at once. UN والجواب المطروح هو النفي. أما إذا كان الرد بالإيجاب، فإن المغرب على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء في الحال.
    His delegation was prepared to join the consensus, provided its amendments were accepted. UN وأضاف أن وفده مستعد للانضمام إلى توافق الآراء شريطة قبول هذه التعديلات.
    Today we are ready to join the consensus. UN ونحن على استعداد اليوم للانضمام إلى توافق الآراء.
    However, agreement had yet to be reached on the appropriate form for such a dialogue; her delegation was prepared to join the consensus that would emerge in that regard. UN غير أنه لم يتحقق بعد اتفاق على الشكل الملائم لهذا الحوار؛ وأوضحت أن وفد بلدها على استعداد للانضمام إلى توافق اﻵراء الذي ينشأ في هذا الصدد.
    Ms. Robl (United States of America) said that her delegation was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN 52 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها مسرور للانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    Her country was not prepared to join the consensus on the possibility of negotiating a binding international agreement on the right to development, and could therefore not accept language in the resolution that contemplated an international legal standard of a binding nature. UN وبلدها ليس على استعداد للانضمام إلى توافق في الآراء بشأن إمكانية التفاوض على اتفاق دولي ملزم بشأن الحق في التنمية، ولذا ليس بإمكانه قبول الصياغة الواردة في مشروع القرار التي تتوخى معيارا قانونيا دوليا ذا طبيعة ملزمة.
    Although some delegations expressed reservations about certain elements of the proposal, they said that they were willing to join the consensus on the proposal. UN وعلى الرغم من أن لبعض الوفود تحفظات إزاء بعض عناصر الاقتراح إلا أنها عبرت عن استعدادها للانضمام إلى توافق في الآراء على المقترح.
    However, we are willing to join the consensus on this matter on the understanding that this shall not set a precedent and that the established procedure and the rules of procedure of the General Assembly shall be observed in the future. UN ومــع ذلــك، نحــن مستعدون للانضمام إلى توافق اﻵراء بشأن هذا اﻷمر علــى أســاس ألا يشكـل ذلك سابقة وشريطة مراعاة اﻹجــراءات المتبعة والنظام الداخلي للجمعية العامة في المستقبل.
    22. Although her delegation was not satisfied with the draft resolution, it had taken into account the overall situation and the concerns of certain delegations and had made a great effort to join the consensus. UN ٢٢ - واختتمت حديثها قائلة إنه بالرغم من عدم رضا وفدها عن مشروع القرار، فقد أخذ في اعتباره الوضع بمجمله والقلق الذي أبدته بعض الوفود، وبذل جهودا كبيرة للانضمام إلى توافق اﻵراء.
    While prepared to join the consensus on the organization of the meeting, my delegation wishes to stress the importance of the single integrated package of decisions, as suggested in the Secretary-General's report. UN وبينما وفد بلدي مستعد للانضمام إلى توافق الآراء بشأن تنظيم الاجتماع، يود أن يشدد على أهمية مجموعة متكاملة واحدة من القرارات، كما اقترح تقرير الأمين العام.
    On the basis of what we have been furnished, we are now satisfied on the bona fides of this Community, and, therefore, we are now prepared to join the consensus on this agenda item. UN وبالاستناد إلى ما تم تزويدنا به، نود أن نعرب عن اقتناعنا بحسن نية هذه الجماعة، ولذلك، فنحن على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    We wish also to express our profound thanks to the delegation of Azerbaijan which has endeavoured to furnish us with the requisite information on the basis of which we are now prepared to join the consensus. UN كما نود أن نعرب عن شكرنا العميق لوفد أذربيجان الذي سعى إلى تزويدنا بهذه المعلومات التي طلبناها والتي أصبحنا بالاستناد إليها مستعدين للانضمام إلى توافق الآراء.
    His delegation would have been willing to join a consensus, but saw no merit in a non-binding declaration adopted by a vote. It had therefore voted against the Declaration. UN وقال إن وفد بلده كان على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء، لكنه لا يرى أي مغزى لإعلان غير ملزم يعتمد من خلال التصويت، ولذلك صوبت ضده.
    While recognizing that the revised negotiating text represented a delicate compromise, his delegation was ready to join a consensus to commend the draft for consideration by Member States. UN ومع إقرار الوفد بأن النص التفاوضي المنقح يشكل حلا توفيقيا خطيرا فهو يعلن عن استعداده للانضمام إلى توافق الرأي بشأن عرض هذا المشروع على الدول اﻷعضاء من أجل دراسته.
    For that reason, it had been ready to join a consensus on the draft protocol, despite finding it less than satisfactory. UN ولهذا السبب، كان وفد بلدها على استعداد للانضمام إلى توافق في الآراء حول مشروع البروتوكول رغم أنه، في رأي الوفد، لا يرقى إلى المستوى المقبول.
    While we retain concerns about the current text and the way in which it has evolved, we are ready to join a consensus because of the importance of the subject. UN وبينما نحتفظ بدواعي القلق حيال النص الحالي والطريقة التي تطور بها، فإننا مستعدون للانضمام إلى توافق الآراء نظرا لأهمية الموضوع.
    The United States has repeatedly urged the sponsors of this draft resolution to submit a strictly procedural resolution along traditional lines, and was prepared to join in a consensus on such a procedural text. UN وقد حثت الولايات المتحدة مرارا مقدمي مشروع القرار هذا على تقديم قرار إجرائي بحت حسب المفهوم التقليدي، وكانت على استعداد للانضمام إلى توافق في اﻵراء على نص اجرائــي كهــذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more