States will be more prepared to join international treaties which they had a chance to negotiate directly. | UN | وستكون الدول أكثر استعدادا للانضمام الى المعاهدات الدولية التي أتيحت لها فيها فرصة التفاوض المباشر. |
We don't want the Chinese to join the fight. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن الصينيين للانضمام الى القتال. |
Good and evil had to join forces and use their strongest magic, and even then, all they could do was contain it. | Open Subtitles | كان الخير والشر للانضمام الى القوات واستخدام السحر أقوى بهم، وحتى ذلك الحين، وكان كل ما يمكن أن تفعله احتوائه. |
The same year, we expressed our readiness to accede to the nuclear non-proliferation Treaty (NPT) simultaneously with India. | UN | وأعربنا في العام ذاته عن استعدادنا للانضمام الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في آن واحد مع الهند. |
- Question of an appeal to States to accede to and ratify the Geneva Protocol of 1925 for the prohibition of the use of bacterial weapons. | UN | - مسألة توجيه نداء الى الدول للانضمام الى بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ الخاص بحظر استخدام اﻷسلحة البكتيرية، والتصديق عليه. |
He invited all the Governments that had not already done so to take the necessary steps to adhere to the Agreement and the Organization. | UN | ودعا كل الحكومات الى اتخاذ الخطوات اللازمة للانضمام الى الاتفاق والمنظمة اذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
It also noted that Canada was considering applying for membership in IADC. | UN | كما لاحظت أن كندا تنظر في تقديم طلب للانضمام الى عضوية لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي. |
Think they're headed for the border to join Cochise? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم يتجهون للحدود للانضمام الى كوتشيس؟ |
The original owner was not invited to join this movement. | Open Subtitles | المالك الاصلي لم كين مدعو للانضمام الى هذه الحركة |
Each side will have 3 fighters to join the competition. | Open Subtitles | وسوف يكون كل جانب مقاتلي 3 للانضمام الى المنافسة. |
It's time to join the human race, in all its permutations. | Open Subtitles | ,حان الوقت للانضمام الى الجنس البشري بجميع حالاتها القابلة للتغير |
The Romanian side expressed its support for the Georgian applications to join the Council of Europe and the World Trade Organization. | UN | وأعرب الجانب الروماني عن تأييده لطلبي جورجيا للانضمام الى مجلس أوروبا ومنظمة التجارة العالمية. |
His delegation was ready to join other countries in further exploring that possibility. | UN | ووفده مستعد للانضمام الى البلدان اﻷخرىفي سعيها لزيادة استكشاف تلك اﻹمكانية. |
That provided an important impetus for Member States to join the donor group or increase their contributions. | UN | ووفر ذلك حافزا هاما للدول الأعضاء للانضمام الى مجموعة المانحين أو لزيادة تبرعاتها. |
His delegation would nevertheless be willing to join any consensus solution adopted in the interests of the Organization. | UN | وأعرب مع ذلك، عن استعداد وفده للانضمام الى أي حل متوافق عليه يعتمد لما فيه مصلحة المنظمة. |
China is ready to join the rest of the membership for further useful discussions on improving the working methods of the Council. | UN | والصين على استعداد للانضمام الى باقي أعضاء اﻷمم المتحدة في إجراء مزيد من المناقشات المفيدة بشأن تحسين أساليب عمل المجلس. |
His delegation was prepared to join the consensus on that understanding. | UN | وذكر أن وفده على استعداد للانضمام الى توافق اﻵراء على أساس هذا التفاهم. |
His delegation was ready to join with other delegations in an attempt to define the precise content and scope of that notion. | UN | وأضاف أن وفده على استعداد للانضمام الى وفود أخرى في محاولة للتعريف المحدد بمضمون ذلك المفهوم ونطاقه. |
5. The Republic of Latvia will take all the necessary steps to accede to the following international instruments concerning human rights: | UN | ٥- وستتخذ جمهورية لاتفيا جميع التدابير اللازمة للانضمام الى الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الانسان: |
17. Question of an appeal to States to accede to and ratify the Geneva Protocol of 1925 for the prohibition of the use of bacterial weapons | UN | ٧١ - مسألة توجيه نداء الى الدول للانضمام الى بروتوكول جنيف لعام ٥٢٩١ لحظر استخدام اﻷسلحة البكتيرية والتصديق عليه |
Only those States members of the Council of Europe and non-member States invited to accede to the Agreement which have ratified the 1988 Convention may become Parties to the Agreement. | UN | والدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا والدول غير اﻷعضاء التي دعيت للانضمام الى الاتفاق، وهي التي صدقت على اتفاقية عام ١٩٨٨، هي وحدها التي يجوز لها أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
In addition, South Africa is prepared to adhere to the Missile Technology Control Regime and, with the approval of other countries, to become a member. | UN | ويضاف الى ذلك أن جنوب افريقيا مستعدة للانضمام الى نظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ وﻷن تصبح عضوا فيه، بموافقة البلدان اﻷخرى. |
2. Montserrat is not a State member or associate member of UNESCO and no application for membership in the organization has been made. | UN | ٢ - إن مونتسيرات ليست دولة عضوا في اليونسكو أو عضوا مشاركا في المنظمة، ولم يقدم طلب للانضمام الى عضوية المنظمة. |