"للبالغين" - Translation from Arabic to English

    • adults
        
    • adult
        
    • adolescent
        
    • grown-up
        
    • grown-ups
        
    • adolescents
        
    • for grownups
        
    • mature
        
    • grownup
        
    • adults-only
        
    Minors are detained in a lock-up separate from cells for adults. UN ويحُتجز القاصرون في قاعة أمن منفصلة عن الزنزانات المخصصة للبالغين.
    The positive role that adults can play in young people's lives is well recognized throughout the organization. UN ويدرك الاتحاد على كامل نطاقه إدراكاً جيداً الدور الإيجابي الذي يمكن للبالغين أن يؤدوه في حياة الشباب.
    For the fully-feathered adults, there's a cleaner, more invigorating option. Open Subtitles ،بالنسبة للبالغين مكتملو الريش ،هناك مُطهّر إضافةٌ أكثر إنعاشاً
    The Government is improving access to addiction assessments and treatment services at all points in the adult criminal justice system. UN تقوم الحكومة بتحسين إمكانية الحصول على تقييمات الإدمان وخدمات العلاج في جميع المراحل في نظام العدالة الجنائية للبالغين.
    Disturbances have occurred most frequently in one of the maximum security centres, namely the St. Catherine adult Correctional Centre. UN وجرت أكثر الاضطرابات تواترا في أحد مراكز الاعتقال ذات درجة اﻷمن القصوى وهو سجن سانت كاثرين للبالغين.
    The maximum length of coercive detention is 18 months for adults and 9 months for minors from 15 to 18 years of age. UN والمدة القصوى للاحتجاز القسري هي 18 شهرا للبالغين و 9 أشهر للقصر الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 18 عاما.
    A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. UN ولا يودع طفل محروم من حريته في سجن أو أي مرفق للبالغين.
    Juveniles are to enjoy at least the same guarantees and protection as are accorded to adults under article 14 of the Covenant. UN ويجب أن يتمتع الأحداث على الأقل بالضمانات والحماية نفسها الممنوحة للبالغين بموجب المادة 14 من العهد.
    adults are also given an opportunity to learn through adult literacy programmes offered in various regions. UN وتتاح للبالغين أيضا فرصة التعلم عن طريق برامج تعليم الكبار التي توفرها مناطق مختلفة.
    (x) Convention on the International Protection of adults of 2000. UN الاتفاقية المتعلقة بالحماية الدولية للبالغين لعام 2000؛
    The Ministry of Education was addressing the problem with remedial reading programmes for adults and children. UN وأن وزارة التعليم تعالج المسألة عن طريق برامج علاجية لتعليم القراءة للبالغين والأطفال.
    This provides adults with an opportunity to learn a vocation, occupation or profession of their choice, provided they have the necessary means. UN ويتيح هذا النظام للبالغين فرصة تعلم حرفة أو مهنة أو وظيفة يختارونها، بشرط أن تتاح لهم الوسائل اللازمة لذلك.
    Others were detained in special areas within an adult prison. UN أما اﻵخرون فمحتجزون في أماكن خاصة داخل سجن للبالغين.
    One positive step had been the combating of gender stereotyping in the schools and in adult education courses. UN وتميزت إحدى الخطوات الإيجابية بمكافحة القوالب النمطية التي تستهدف المرأة في المدارس وفي الدورات التعليمية للبالغين.
    We should be able to have an adult conversation about sex. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على إجراء محادثة للبالغين حول الجنس.
    Amnesty day at the adult video store, the high school cheerleader bikini dog wash, and the Camden County Fair. Open Subtitles يوم العفو العام في محل الفيديو للبالغين غسل كلب بيكيني لرئيسة مشجعين المدرسة الثانوية معرض مقاطعة كامدين
    It's an exploration of sexuality for the everyday woman who doesn't get to see herself reflected in an adult romance novel. Open Subtitles إنه اكتشاف لحياة الإثارة التي تعيشها المرأة كل يوم والتي لم تعد ترى انعكاس لحياتها في الروايات الرومانسية للبالغين
    The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. UN وتتمثل السلطة التنفيذية في شخصي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    Conceptual and operational issues in adolescent sexual and reproductive health received a major boost from the intercountry programme, 2000-2003. UN حظيت القضايا المفاهيمية والتنفيذية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابيـة للبالغين بدعـــــم كبير من البرنامج المشترك بين الأقطار، 2000-2003.
    A grown-up party is no place for a 12-year-old girl. Open Subtitles لا مكان في حفلة للبالغين لفتاة ذات الـ12 عام
    But just like kids, sometimes grown-ups throw tantrums and need a time-out. Open Subtitles ..لكن ، كما يحدث للأطفال يحدث ايضاً للبالغين نوبات غضب ..
    Also, we are making progress in the provision of reproductive health and education services for adolescents. UN ونحرز أيضا تقدما في توفير خدمات الصحة الإنجابية والتثقيفية للبالغين.
    Chicken pox is no big deal for kids, but it's a terrible, horrible, no good, very bad deal for grownups. Open Subtitles الجديري ليس بالأمر الهام بالنسبة للأطفال لكنّه شيء مريع وفظيع وبغاية السوء بالنسبة للبالغين
    Kids, put your headphones in. About to use TV mature words. Open Subtitles يا أطفال ضعوا سماعاتكم علي وشك التلفظ بكلمات تليفزيونية للبالغين
    have a grownup library card for my birthday. Open Subtitles بطاقة مكتبية للبالغين في عيد ميلادي
    So you can hang out with me in the adults-only area drinking a mai tai. Open Subtitles اذاً يمكنك تمضية الوقت معي في المنطقة المخصصة للبالغين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more