Training and support provided to additional country teams to prepare resource-mobilization strategies for joint programmes. | UN | تقديم التدريب والدعم إلى أفرقة قطرية إضافية لإعداد استراتيجيات تعبئة الموارد للبرامج المشتركة |
Training and support provided to additional 20 country teams to prepare resource-mobilization strategies for joint programmes | UN | تقديم التدريب والدعم إلى 20 فريقا قطريا إضافيا لإعداد استراتيجيات تعبئة الموارد للبرامج المشتركة |
Core funds available at country level are spread out in small budgets by organization, with little resources left to implement individual programmes and even less for joint programmes. | UN | والأموال الأساسية المتاحة على المستوى القطري موزعة على ميزانيات صغيرة بحسب المنظمة، فلا يبقى إلا القليل من الموارد لتنفيذ برامج فردية،وأقل من ذلك للبرامج المشتركة. |
Core funds available at country level are spread out in small budgets by organization, with little resources left to implement individual programmes and even less for joint programmes. | UN | والأموال الأساسية المتاحة على المستوى القطري موزعة على ميزانيات صغيرة بحسب المنظمة، فلا يبقى إلا القليل من الموارد لتنفيذ برامج فردية،وأقل من ذلك للبرامج المشتركة. |
In this context, please note that UNDG has established a United Nations joint programme database. | UN | وفي هذا السياق، يرجى ملاحظة أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أنشأت قاعدة بيانات للبرامج المشتركة في الأمم المتحدة. |
At least one review per year shows positive effect of joint programmes | UN | استعراض واحد على الأقل سنويا يبين الأثر الإيجابي للبرامج المشتركة |
A full evaluation of joint programmes is needed to provide a complete explanation of experience to date. | UN | ولكن الأمر يحتاج إلى تقييم كامل للبرامج المشتركة لتوفير شرح كامل ومستوفي للتجربة. |
Donor support for joint programmes has tended to come through non-core resources. | UN | وينحو دعم المانحين للبرامج المشتركة إلى أن يقدم من موارد غير أساسية. |
Equally, now that we have established appropriate institutional support to joint programmes through the guidance note, joint programming and the common country programming process, we should ensure that these are applied. | UN | كما أنه يتعين علينا، الآن وقد أرسينا أسس دعم مؤسسي ملائم للبرامج المشتركة من خلال المذكرة التوجيهية والبرمجة المشتركة وعملية التقييم القطري المشترك، أن نعمل على ضمان تطبيقها. |
A full evaluation of joint programmes is needed to provide a complete explanation of experience to date. | UN | ولكن الأمر يحتاج إلى تقييم كامل للبرامج المشتركة لتوفير شرح كامل ومستوفى للتجربة. |
joint programmes can also reduce overlap in activities such as materials development, training of field workers and cost of field surveys, while ensuring a more complete set of data. | UN | ويمكن أيضا للبرامج المشتركة التقليل من تداخل الأنشطة من قبيل تطوير المواد وتدريب العاملين الميدانيين وتكاليف الدراسات الاستقصائية الميدانية، مع كفالة مجموعة من البيانات أكثر اكتمالا. |
Donor support for joint programmes has tended to come through non-core resources. | UN | وقد كان دعم المانحين للبرامج المشتركة يأتي في الغالب عن طريق الموارد غير الأساسية. |
joint programmes and One Programme as a whole had numerous and complex outcomes difficult for monitoring and evaluation systems to address | UN | كان للبرامج المشتركة ونهج البرنامج الواحد ككل نتائج متعددة ومعقدة يصعب على نظم الرصد والتقييم معالجتها |
The annual reports of resident coordinators for 2012 highlighted efforts to mobilize funds for joint programmes. | UN | وأبرزت التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2012 الجهود الرامية إلى تعبئة الأموال اللازمة للبرامج المشتركة. |
:: Joint evaluation of joint programmes on gender equality in the United Nations system | UN | :: التقييم المشترك للبرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
Joint evaluation on joint programmes on gender equality in the United Nations system | UN | التقييم المشترك للبرامج المشتركة بشأن المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
Joint evaluations are often conducted for joint programmes. | UN | وكثيراً ما يتم إجراء التقييمات المشتركة للبرامج المشتركة. |
Joint evaluation of joint programmes on gender equality and the empowerment of women | UN | التقييم المشترك للبرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
UNCTAD believes the development impact of the joint programmes will be much wider and deeper than the impact achieved by the operations of single entities. | UN | ويعتقد الأونكتاد أن الأثر الإنمائي للبرامج المشتركة سيكون أوسع وأعمق بكثير من أثر عمليات فرادى الكيانات. |
Joint evaluation of joint programmes on gender equality in the United Nations system | UN | التقييم المشترك للبرامج المشتركة بشأن المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
The new joint programme document is also being piloted by the Millennium Development Goals Achievement Fund, financed by the Government of Spain. | UN | كما يقوم الصندوق الخاص بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الممول من حكومة إسبانيا، بدور رائد في الوثيقة الجديدة للبرامج المشتركة. |