parliaments can make a very valuable contribution to supporting programmes that help create a good basis for the work of lawmakers. | UN | ويمكن للبرلمانات أن تقدم إسهاما قيﱢما للغاية في دعم البرامج التي تساعد على إنشاء أساس سليم لعمل واضعي القوانين. |
National parliaments have a particular role to play in civil societies. | UN | إن للبرلمانات الوطنية أن تـؤدي دورا خاصا في المجتمعات المدنية. |
The Handbook illustrates measures that parliaments could take to prevent violence from occurring by building a protective environment for children. | UN | ويبين هذا الكتيب التدابير التي يمكن للبرلمانات اتخاذها لمنع حدوث العنف، وذلك من خلال إيجاد بيئة تحمي الأطفال. |
It is time for parliaments and parliamentarians to step forward and design a new and more democratic system. | UN | وقد حان الوقت للبرلمانات والبرلمانيين لكي يتقدّموا ويصمّموا نظاما جديدا أكثر ديمقراطية. |
We are also planning training programmes for parliaments in the area of practical disarmament destined for defence committees. | UN | ونخطط أيضا لبرامج تدريبية للبرلمانات في مجال نزع السلاح العملي موجهة للجان الدفاع. |
parliaments should codify the agreement of 2005 by incorporating the doctrine into domestic law and by ensuring that national penal codes criminalize the four classes of abuse in question. | UN | :: ينبغي للبرلمانات أن تسن اتفاق عام 2005 في صورة قانون بإدماج المبدأ في القانون المحلي وبكفالة تجريم القوانين الجنائية الوطنية لأصناف الاعتداء الأربعة قيد النظر. |
A crucial role of parliaments is the approval of national budgets. | UN | :: للبرلمانات دور حاسم هو إقرار الميزانيات الوطنية. |
We want more information to be provided to parliaments on the multilateral intellectual property regime. | UN | نريد توفير المزيد من المعلومات للبرلمانات عن نظام الملكية الفكرية المتعددة الأطراف. |
Our organization is founded on the notion that parliaments and their members have an essential contribution to make in building peace and social stability. | UN | وقامت منظمتنا على فكرة أن للبرلمانات وأعضائها إسهاما أساسيا في بناء السلام والاستقرار الاجتماعي. |
The Brussels Programme of Action and the MDGs gave parliaments an opportunity to make a real impact on the lives of their people. | UN | وقد أتاح برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية للبرلمانات فرصة للتأثير بصورة حقيقية في حياة شعوبها. |
We need to ensure far greater transparency and accountability in this process, and parliaments can do a great deal to achieve that purpose. | UN | وعلينا أن نكفل قدرا أكبر من الشفافية والمساءلة في هذه العملية ويمكن للبرلمانات أن تقوم بالشيء الكثير لتحقيق تلك الغاية. |
parliaments and local government had a key role to play in developing country ownership; | UN | ويمكن للبرلمانات والحكومات المحلية أن تؤدي دوراً رئيسياً في تطوير قدرة البلدان على تولي زمام الأمور؛ |
parliaments can organize hearings to discuss specific sectoral challenges with relevant stakeholders. | UN | ويمكن للبرلمانات تنظيم جلسات لمناقشة تحديات قطاعية محددة مع أصحاب المصلحة المعنيين. |
These agreements reflect the growing commitment of parliaments to defending the principles of the Charter and to defending and promoting development. | UN | وهذان الاتفاقان يعـــبران عن الالتزام المتنامي للبرلمانات بالدفاع عن مبادئ الميثاق وحماية التنمية والنهوض بها. |
The Inter-Parliamentary Union (IPU) was established in 1889 and is the international organization of national parliaments. | UN | أنشئ الاتحاد البرلماني الدولي في عام ١٨٨٩ وهو المنظمة الدولية للبرلمانات الوطنية. |
It is an area where parliaments can provide very direct input, particularly through the budgetary process. | UN | وهي مجال يمكن للبرلمانات فيه أن تقدم مساهمة مباشرة للغاية، خاصة من خلال عملية الميزانية. |
We are pleased to note the important place it gives to parliaments as key instruments of democracy. | UN | ويسرنا أن نلاحظ المكان الهام الذي يعطيه مشروع القرار للبرلمانات كأدوات أساسية للديمقراطية. |
It provided an opportunity to gain a deeper understanding of the tools at parliaments' disposal to develop a protective environment for children. | UN | وكانت مناسبة للتعمق في فهم الأدوات المتاحة للبرلمانات من أجل تهيئة بيئة تكفل الحماية للأطفال. |
The Global Centre aimed to develop a structured approach to development of ICTs for parliaments. | UN | ويرمي المركز العالمي إلى وضع منهج وهيكل لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للبرلمانات. |
585. The island is an active member of both the Commonwealth parliamentary Association and the Association internationale des parliamentaires de langue française. | UN | والجزيرة عضو فاعل في كل من رابطة برلمانات الكومنولث والرابطة الدولية للبرلمانات الناطقة بالفرنسية. |
:: To provide a dedicated information service for parliaments and associations of parliamentarians, including a dedicated web-based information service for members of parliament | UN | :: تقديم خدمة إعلامية مكرسة للبرلمانات ولرابطات أعضاء البرلمانات، بما في ذلك تقديم خدمة إعلامية مكرسة على شبكة الويب لأعضاء البرلمانات |