"للبرلمانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • parliaments
        
    • parliamentary
        
    • parliament
        
    • parliamentarians
        
    parliaments can make a very valuable contribution to supporting programmes that help create a good basis for the work of lawmakers. UN ويمكن للبرلمانات أن تقدم إسهاما قيﱢما للغاية في دعم البرامج التي تساعد على إنشاء أساس سليم لعمل واضعي القوانين.
    National parliaments have a particular role to play in civil societies. UN إن للبرلمانات الوطنية أن تـؤدي دورا خاصا في المجتمعات المدنية.
    The Handbook illustrates measures that parliaments could take to prevent violence from occurring by building a protective environment for children. UN ويبين هذا الكتيب التدابير التي يمكن للبرلمانات اتخاذها لمنع حدوث العنف، وذلك من خلال إيجاد بيئة تحمي الأطفال.
    It is time for parliaments and parliamentarians to step forward and design a new and more democratic system. UN وقد حان الوقت للبرلمانات والبرلمانيين لكي يتقدّموا ويصمّموا نظاما جديدا أكثر ديمقراطية.
    We are also planning training programmes for parliaments in the area of practical disarmament destined for defence committees. UN ونخطط أيضا لبرامج تدريبية للبرلمانات في مجال نزع السلاح العملي موجهة للجان الدفاع.
    parliaments should codify the agreement of 2005 by incorporating the doctrine into domestic law and by ensuring that national penal codes criminalize the four classes of abuse in question. UN :: ينبغي للبرلمانات أن تسن اتفاق عام 2005 في صورة قانون بإدماج المبدأ في القانون المحلي وبكفالة تجريم القوانين الجنائية الوطنية لأصناف الاعتداء الأربعة قيد النظر.
    A crucial role of parliaments is the approval of national budgets. UN :: للبرلمانات دور حاسم هو إقرار الميزانيات الوطنية.
    We want more information to be provided to parliaments on the multilateral intellectual property regime. UN نريد توفير المزيد من المعلومات للبرلمانات عن نظام الملكية الفكرية المتعددة الأطراف.
    Our organization is founded on the notion that parliaments and their members have an essential contribution to make in building peace and social stability. UN وقامت منظمتنا على فكرة أن للبرلمانات وأعضائها إسهاما أساسيا في بناء السلام والاستقرار الاجتماعي.
    The Brussels Programme of Action and the MDGs gave parliaments an opportunity to make a real impact on the lives of their people. UN وقد أتاح برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية للبرلمانات فرصة للتأثير بصورة حقيقية في حياة شعوبها.
    We need to ensure far greater transparency and accountability in this process, and parliaments can do a great deal to achieve that purpose. UN وعلينا أن نكفل قدرا أكبر من الشفافية والمساءلة في هذه العملية ويمكن للبرلمانات أن تقوم بالشيء الكثير لتحقيق تلك الغاية.
    parliaments and local government had a key role to play in developing country ownership; UN ويمكن للبرلمانات والحكومات المحلية أن تؤدي دوراً رئيسياً في تطوير قدرة البلدان على تولي زمام الأمور؛
    parliaments can organize hearings to discuss specific sectoral challenges with relevant stakeholders. UN ويمكن للبرلمانات تنظيم جلسات لمناقشة تحديات قطاعية محددة مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    These agreements reflect the growing commitment of parliaments to defending the principles of the Charter and to defending and promoting development. UN وهذان الاتفاقان يعـــبران عن الالتزام المتنامي للبرلمانات بالدفاع عن مبادئ الميثاق وحماية التنمية والنهوض بها.
    The Inter-Parliamentary Union (IPU) was established in 1889 and is the international organization of national parliaments. UN أنشئ الاتحاد البرلماني الدولي في عام ١٨٨٩ وهو المنظمة الدولية للبرلمانات الوطنية.
    It is an area where parliaments can provide very direct input, particularly through the budgetary process. UN وهي مجال يمكن للبرلمانات فيه أن تقدم مساهمة مباشرة للغاية، خاصة من خلال عملية الميزانية.
    We are pleased to note the important place it gives to parliaments as key instruments of democracy. UN ويسرنا أن نلاحظ المكان الهام الذي يعطيه مشروع القرار للبرلمانات كأدوات أساسية للديمقراطية.
    It provided an opportunity to gain a deeper understanding of the tools at parliaments' disposal to develop a protective environment for children. UN وكانت مناسبة للتعمق في فهم الأدوات المتاحة للبرلمانات من أجل تهيئة بيئة تكفل الحماية للأطفال.
    The Global Centre aimed to develop a structured approach to development of ICTs for parliaments. UN ويرمي المركز العالمي إلى وضع منهج وهيكل لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للبرلمانات.
    585. The island is an active member of both the Commonwealth parliamentary Association and the Association internationale des parliamentaires de langue française. UN والجزيرة عضو فاعل في كل من رابطة برلمانات الكومنولث والرابطة الدولية للبرلمانات الناطقة بالفرنسية.
    :: To provide a dedicated information service for parliaments and associations of parliamentarians, including a dedicated web-based information service for members of parliament UN :: تقديم خدمة إعلامية مكرسة للبرلمانات ولرابطات أعضاء البرلمانات، بما في ذلك تقديم خدمة إعلامية مكرسة على شبكة الويب لأعضاء البرلمانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus