"للبعثة المدنية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • International Civilian Mission
        
    • of MICIVIH
        
    • to MICIVIH
        
    Interim report of the International Civilian Mission to Haiti UN التقرير المرحلي للبعثة المدنية الدولية الموفدة الى هايتي
    861. A core group of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) had returned to Haiti on 22 October 1994. UN ٨٦١ - عاد الى هايتي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فريق أساسي تابع للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    The communications network for the United Nations International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) is in place and no additional equipment will need to be purchased during the next mandate period. UN شبكة الاتصالات للبعثة المدنية الدولية في هايتي موجودة ولا يلزم شراء معدات إضافية خلال فترة الولاية القادمة.
    The initial task of the International Civilian Mission was to verify compliance with human-rights obligations and assist in the establishment of a climate propitious to the re-establishment of democracy in Haiti. UN وكانت المهمة المبدئية للبعثة المدنية الدولية هي التحقق من الامتثال لالتزامات حقوق اﻹنسان، والمساعدة في تهيئة مناخ مؤات ﻹعادة إرساء الديمقراطية في هايتي.
    The Executive Director of MICIVIH, Mr. Colin Granderson, alluded to this during one of his recent visits to Gonaïves. UN وتحدث أيضا عن ذلك المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية بمناسبة زيارته اﻷخيرة إلى غونايف.
    I. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT OF THE International Civilian Mission TO HAITI FOR THE PERIOD FROM FEBRUARY TO 31 DECEMBER 1993 UN أولا - تقرير اﻷداء المالي للبعثة المدنية الدولية الى هايتي عن الفترة من شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Authorized and proposed staffing of the International Civilian Mission in Haiti UN للبعثة المدنية الدولية في هايتي مد-١ ف-٥ ف-٤
    4. Request for appropriation for the United Nations International Civilian Mission in Haiti UN ٤ - طلب رصد اعتماد للبعثة المدنية الدولية لهايتي
    For that reason we reiterate our support for the International Civilian Mission in Haiti and congratulate the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and the Secretary-General of the Organization of American States (OAS), Mr. César Gaviria, for their work. UN ولهذا نكرر اﻹعراب عن دعمنا للبعثة المدنية الدولية في هايتي ونهنئ اﻷمين العــام لﻷمــم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالى، واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد سيسار غافيريا على أعمالهما.
    They include the hundreds of professional human rights monitors of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH), who have risked their own safety to monitor human rights conditions among the Haitian people. UN إنهم يضمون المئات من المراقبين المتخصصين في حقوق الانسان التابعين للبعثة المدنية الدولية الى هايتي، والذين يخاطـرون بسلامتهم لرصــد ظروف حقــوق الانسان في أوساط الشعب الهايتي.
    It expresses full support for the International Civilian Mission and the Assembly's trust that the Government of Haiti will continue to afford it timely, complete and effective cooperation. UN ويعرب عن التأييد التام للبعثة المدنية الدولية وثقة الجمعية في أن تواصل حكومة هايتي مد جسور التعاون الموقوت والكامل والفعال مع هذه البعثة.
    3. Expresses its full support for the International Civilian Mission to Haiti and trusts that the Government of Haiti will continue to afford it timely, complete and effective cooperation; UN ٣ - تعرب عن دعمها الكامل للبعثة المدنية الدولية في هايتي وعن ثقتها في أن حكومة هايتي ستواصل منحها تعاونها الكامل والفعال والمناسب من حيث التوقيت؛
    50. Against this difficult background, the support of all OAS and United Nations Members for the International Civilian Mission to Haiti is more necessary than ever. UN ٥٠ - وفي هذا السياق الصعب، يعتبر تأييد كل بلد من البلدان اﻷعضاء في منظمة البلدان اﻷمريكية وفي اﻷمم المتحدة للبعثة المدنية الدولية في هايتي ضروريا أكثر من أي وقت مضى.
    3. Approves the estimate of 4,000,000 United States dollars for the International Civilian Mission to Haiti for the period 1 January to 31 March 1994; UN ٣ - تؤيد على التقدير البالغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    The insecurity is such that it became necessary to withdraw the team of observers of the International Civilian Mission to Haiti, whose objective is to persuade all parties concerned that this political crisis will be settled only by the elimination of all forms of violence and violations of human rights. UN وقد بلغ انعدام اﻷمن درجة جعلت من الضروري سحب فريق المراقبين التابع للبعثة المدنية الدولية في هايتي، التي تهدف الى إقناع جميع اﻷطراف المعنية بأن هذه اﻷزمة السياسية لن تحل إلا بالقضاء على جميع أشكال العنف وانتهاكات حقوق الانسان.
    The Special Rapporteur would also like to thank Mr. Julian Harston, Special Representative of the Secretary-General, as well as Ambassador Colin Granderson, Executive Director of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), for facilitating the Special Rapporteur's understanding of the prevailing political, economic and social context of Haiti at the time of her visit. UN وتود المقررة الخاصة أيضاً الإعراب عن شكرها للسيد جوليان هارستون، الممثل الخاص للأمين العام، وللسيد السفير كولين غراندرسون، المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية في هايتي، على تسهيلهما تفهم المقررة الخاصة للسياق السياسي والاقتصادي والاجتماعي السائد في هايتي وقت زيارتها.
    VI. Performance report for the International Civilian Mission in Haiti for the period from 1 January 1998 to 31 December 1999 UN السادس - تقرير اﻷداء للبعثة المدنية الدولية في هايتي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    (h) Authorize the Secretary-General to utilize the amounts allocated in the regular budget for the International Civilian Mission in Haiti, under its current mandate, for activities undertaken by the International Civilian Support Mission in Haiti; UN )ط( تأذن لﻷمين العام بأن يستخدم المبالغ المخصصة في الميزانية العادية للبعثة المدنية الدولية في هايتي في إطار ولايتها الحالية، في اﻷنشطة التي تضطلع بها البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي؛
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission in Haiti, the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the National Commission of Truth and Justice to the task of restoring and strengthening democracy in Haiti and of establishing a climate of freedom and tolerance conducive to respect for human rights in that country, UN وإذ تعترف باﻹسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission in Haiti, the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the National Commission on Truth and Justice to the task of restoring and strengthening democracy in Haiti and of establishing a climate of freedom and tolerance conducive to respect for human rights in that country, UN وإذ تعترف باﻹسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
    In this connection, consideration should be given by the United Nations General Assembly, in consultation with OAS, to the possibility of increasing the number of MICIVIH technical advisers, particularly in the area of judicial reform. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تنظر الجمعية العامة، بالتشاور مع منظمة الدول اﻷمريكية، في إمكانية زيادة عدد الخبراء التقنيين التابعين للبعثة المدنية الدولية في هايتي، ولا سيما في مجال اﻹصلاح القضائي.
    The United Nations administrative component provides support to MICIVIH. Observations UN ويقدم العنصر الاداري لﻷمم المتحدة الدعم للبعثة المدنية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more