"للبلدية" - Translation from Arabic to English

    • municipality
        
    • municipal
        
    • mayor
        
    • mayors
        
    • City Hall
        
    • to the county
        
    They settled in a sports field and filed an application with the municipality for provision of minimal shelter and basic services. UN واستوطن هؤلاء في أحد ساحات الألعاب الرياضية، وقدموا طلباً للبلدية بأن يخصص لهم الحد الأدنى من المأوى والخدمات الأساسية.
    Her part of the villa was confiscated after she left the country and is now owned by the municipality. UN وقد صودرت حصتها من الفيلا بعد مغادرتها البلد وأصبحت الآن ملكاً للبلدية.
    Her part of the villa was confiscated after she left the country and is now owned by the municipality. UN وقد صودرت حصتها من الفيلا بعد مغادرتها البلد وأصبحت الآن ملكاً للبلدية.
    When founded, private schools are given a State grant comparable to that given to a municipal school of the same size. UN وتحصل المدارس الخاصة عند إنشائها على منحة من الدولة مماثلة لتلك التي تعطى لمدرسة تابعة للبلدية من نفس الحجم.
    Currently, the Mixco and Villa Nueva municipal prosecution sections have a women's section. UN ويوجد الآن مكتب للمدعي العام لشؤون المرأة في مكتب المدعي العام للبلدية في كل من ميكسكو وفيليا نويفا.
    The mayor presides over the municipal council and the municipal executive committee. UN ويترأس رئيس البلدية مجلس البلدية واللجنة التنفيذية للبلدية.
    A municipality may not refuse to register an adult sex worker who has a valid work permit. UN ولا يجوز للبلدية أن ترفض تسجيل العاملة بالجنس البالغة سن الرشد التي تحمل تصريحاً قانونياً بالعمل.
    The number of members changes according to the population of the municipality. UN ويختلف عدد الأعضاء باختلاف عدد السكان التابعين للبلدية.
    As a result, increased ground salinity destroyed some of the municipality's greenland. UN ونتيجة لذلك، دمّرت الملوحة الجوفية المتزايدة بعض المساحات الخضراء للبلدية.
    If no suitable training can be arranged, the person's municipality of residence has to make arrangements to provide an opportunity to work for 10 months. UN وإذا لم يتسن تنظيم تدريب مناسب لهم ينبغي للبلدية التي يقيم فيها هؤلاء الأشخاص أن تتخذ ترتيبات لتوفير فرصة عمل لهم لمدة 10 شهور.
    If the patient is unable to shoulder the fees, the municipality can lower the amount of the fee charged. UN وإذا تعذر على المريض تحمل الرسوم، يمكن للبلدية أن تخفض مبلغ الرسوم المطلوبة.
    The Ministry of the Interior provides a contribution to the municipality for the development of its infrastructure. UN وتقدم وزارة الداخلية مساهمة للبلدية لتطوير بنيتها الأساسية.
    The municipality may challenge such Ministry action in the District Court competent for the territory of the municipality. UN ويجوز للبلدية أن تطعن في ذلك الإجراء الوزاري في المحكمة المحلية المختصة في إقليم البلدية.
    The strategy set out the main policy goals and priorities for the future development of the municipality. UN وأوضح أن هذه الاستراتيجية حددت الأهداف الرئيسية للسياسات وأولويات التنمية المقبلة للبلدية.
    The municipal department of administrative services and departments of community development are headed by Afro—Colombians. UN ويرأس أمانة الخدمات اﻹدارية للبلدية وأمانة التنمية المجتمعية كولومبيان من أصل أفريقي.
    Families with more than one child in a municipal day care centre are entitled to a sibling discount. UN والأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في مركز للرعاية النهارية تابع للبلدية يحق لها أن تحصل على خصم الأشقاء.
    The majority of them are in a municipal day-care center. UN وأغلبيتهم في مركز للرعاية النهارية تابع للبلدية.
    This Bureau was given the function of ensuring that municipal macropolicies take account of the gender perspective. UN وقد أنيطت بهذه الأمانة مهمة الحرص على مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الرئيسية للبلدية.
    The family is thereafter issued a death certificate by the municipal civil status service, where the Court decision is referred to as the cause of death. UN ومن ثم، تقوم دائرة الأحوال المدنية التابعة للبلدية بإصدار شهادة وفاة إلى الأسرة، مع الإشارة في الشهادة إلى قرار المحكمة بوصفه سببُ الوفاة.
    Consequently, after the second local elections held in 1996, not a single women was elected as mayor. UN وبالتالي، فإنه بعد الانتخابات المحلية الثانية المعقودة عام 1996، لم تنتخب امرأة واحدة رئيسا للبلدية.
    At stake were 84 seats in parliament, the offices of 262 mayors and seats of 20 delegates to the Central American Parliament. UN واستهدفت عمليــة الانتخاب اختيار 84 نائبا في البرلمان و 262 رئيسا للبلدية و20 نائبا لبرلمان أمريكا الوسطى.
    Took it to City Hall, where the mayor decided it was divine intervention. Open Subtitles ثم اخذوها للبلدية حيث العمدة قررت ان ذلك تدخل اللهي
    Get some rest in there...'cause tomorrow you're selling this place back to the county. Open Subtitles استريحوا سوف يباع هذا البيت غدا للبلدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more