The Federal Private Insurance Office notifies by mail the institutions that it oversees of any changes to the annex. | UN | ويقوم المكتب الفيدرالي للتأمينات الخاصة عن طريق البريد العادي بإبلاغ المؤسسات الخاضعة لإشرافه بكل تعديل على المرفق. |
In contrast, social Insurance contributions have a regressive impact, i.e. they widen the income gap between men and women. | UN | وبالعكس، للاشتراكات المدفوعة للتأمينات الاجتماعية أثر تنازلي، أي أنها تؤدي إلى اتساع الفجوة بين دخل الرجل والمرأة. |
The Plan 500, which contains the expansion of the national health Insurance program, is also silent on women. | UN | كذلك فإن الخطة 500، التي تتضمن توسعاً في البرنامج الوطني للتأمينات الصحية، تلزم الصمت إزاء المرأة. |
The Authority had succeeded the Federal Banking Commission, the Federal Office of Private Insurance and the Anti-Money-Laundering Control Authority. | UN | وخلفت هذه الهيئة اللجنة الاتحادية للمصارف والمكتب الاتحادي للتأمينات الخاصة وسلطة المراقبة المعنية بمكافحة غسل الأموال. |
At present there are seven (7) public nurseries, five (5) home schools run by the Ministry of Public Health, sixteen (16) day-care centres run by the National Council for Children, one (1) creche run by the Dominican Social Security Institute, and three thousand one hundred and ninety-eight kindergartens operated by the Ministry of Education and Culture (SEEC). | UN | ويوجد حاليا ٧ مؤسسات لرعاية اﻷطفال، و ٥ حضانات تابعة لوزارة الصحة، و ٦١ مركزا للرعاية تابعا للمجلس الوطني للطفولة، ودار واحدة لرعاية اﻷطفال تابعة للمؤسسة الدومينيكية للتأمينات الاجتماعية، و ٨٩١ ٣ دار حضانة تابعا لوزارة التعليم والثقافة. |
Moreover, to address the problems that industrialization and urbanization were posing for care of the elderly in rural areas, China had instituted a new social Insurance system. | UN | ومن ناحية أخرى، من أجل التغلب على المشاكل المرتبطة بالتصنيع والتحضر في إطار العناية بالمسنين في المناطق الريفية، وضعت الصين نظاما جديدا للتأمينات الاجتماعية. |
4. The Public Institute for Social Insurance, which also takes part in the review process when registering social Insurance beneficiaries. | UN | ' 4 ' كما أن المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية تراجع ذلك عند تسجيل المنتفعين من التأمينات. |
Source: General Organization for Social Insurance. | UN | المصدر: الهيئة العامة للتأمينات الاجتماعية. |
Present position: Director General at the National Social Insurance Board. | UN | مديرة عامة للمجلس الوطني للتأمينات الاجتماعية. |
In a one—year period, he/she worked for at least 180 days or was subject to social Insurance in respect of other activity for a period of at least 180 days; | UN | قد عمل خلال سنة واحدة ١٨٠ يوما على اﻷقل أو كان خاضعا للتأمينات الاجتماعية على أنشطة أخرى ١٨٠ يوما على اﻷقل؛ |
The Swedish scale was based on the recommendations on social security benefit published by the National Social Insurance Board. | UN | ويستند السلم السويدي إلى التوصيات ذات الصلة بمخصصات الضمان الاجتماعي التي نشرها المجلس الوطني للتأمينات الاجتماعية. |
Source: General Organization for Social Insurance. | UN | المصدر: الهيئة العامة للتأمينات الاجتماعية. |
This law applies to all men and women who are subject to social Insurance. | UN | واختص هذا النظام بكل من يخضع للتأمينات رجلاً كان أم امرأة. |
Under this law, the State established the General Organization for Social Insurance which has responsibility for implementing the law. | UN | وبموجب هذا النظام أنشأت الدولة المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية التي تتولى تنفيذ النظام. |
A social partnership group was working to develop a fully inclusive social Insurance model that would include the partnership option. | UN | وإن فريقا من الشركاء الاجتماعيين يعمل على تطوير نموذج شامل للتأمينات الاجتماعية يضم خيار الشراكة. |
Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency. | UN | 301 وتتولى الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية إدارة هذه الإعانات العائلية. |
By 2003, an expanded Health Insurance Act was passed into law. | UN | وبحلول عام 2003، صدر قانون موسع للتأمينات الصحية. |
Under the terms of this Act, the State established the General Organization for Social Insurance, which assumes responsibility for the application of the Act. | UN | وبموجب هذا القانون أنشأت الدولة المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية التي تتولى تطبيق هذا القانون. |
A bill on State social Insurance; | UN | `3` مشروع قانون بشأن النظام الحكومي للتأمينات الاجتماعية؛ |
The unemployment compensation is paid from the unemployment fund, provided by the State social Insurance budget. | UN | وتدفع تعويضات البطالة من صندوق العاطلين عن العمل الذي يمول من ميزانية الدولة المخصصة للتأمينات الاجتماعية. |
Joint efforts are currently being made by the Ministry of Public Health, the Ministry of Labour and the Dominican Social Security Institute to set aside suitable areas, within companies, that would bring them into compliance with the labour provisions calling for the legal protection of working mothers who wish to breastfeed. | UN | إذ يجري حاليا بذل جهود مشتركة بين وزارة الصحة ووزارة العمل والمؤسسة الدومينيكية للتأمينات الاجتماعية من أجل إيجاد أماكن كافية في الشركات والمؤسسات بما يتيح لها تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالعمل والتي تكفل الحماية القانونية لحق المرأة العاملة في الرضاعة. |