UN-Women established an online tracking system that allows offices to report on contributions to national priority areas. | UN | وأنشأت الهيئة نظاما إلكترونيا للتتبع يتيح للمكاتب الإبلاغ عن المساهمات في المجالات ذات الأولوية الوطنية. |
UN-Women will institute tracking systems to better ensure the preparation of management responses and track their implementation. | UN | وستنشأ الهيئة نظما للتتبع من أجل كفالة إعداد ردود الإدارة وتتبع تنفيذها على نحو أفضل. |
In the course of each visit, items selected for tracking are verified physically and against the relevant documentation. | UN | وفي غضون كل زيارة كانت البنود المختارة للتتبع يتم التحقق منها ماديا وبالمقارنة بالوثائق ذات الصلة. |
The planned web-based follow-up tracking system was welcomed as a step in the right direction. | UN | وأُعربَ عن الترحيب بالنظام المقرر إنشاؤه للتتبع على شبكة الإنترنت باعتباره خطوة في الاتجاه الصحيح. |
It was clarified that although marking and record-keeping fall under the purview of states, tracing, including its regulation, has a dimension in the international domain. | UN | وأُوضح أن للتتبع وتنظيمه بعداً دولياً على الرغم من أن عمليات الوسم والتسجيل تقع في نطاق سلطة الدول. |
The report also includes a tracking and monitoring framework developed to measure progress in implementation. | UN | ويتضمن التقرير أيضا إطارا للتتبع والرصد وُضع لقياس التقدم المحرز في التنفيذ. |
Indicators 23 and 24 will be based on existing financial tracking systems that implement gender marker procedures. | UN | سيرتكز المؤشران 23 و 24 على النُظم القائمة للتتبع المالي التي تنفِّذ إجراءات مؤشر المساواة بين الجنسين. |
The Government's development assistance database provides the platform for the geographical tracking of assistance delivery. | UN | وتتيح قاعدة البيانات الحكومية للمساعدات الإنمائية منبرا للتتبع الجغرافي لتقديم المساعدات. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs advised that it had launched a new Finance tracking System to provide improved analysis and accountability of humanitarian aid flows. | UN | وأبلغ المكتب أنه بدأ العمل بنظام جديد للتتبع المالي لتحسين التحليل والمساءلة فيما يتعلق بتدفقات المعونة الإنسانية. |
Lack of efficient tracking and information systems and lack of intergovernmental agreements on matters such as pricing, security and services were major constraints. | UN | ومثّل عدم توفر نظم تتسم بالكفاءة للتتبع والمعلومات وعدم وجود اتفاقات حكومية دولية بشأن مسائل مثل التسعير والأمن والخدمات قيودا رئيسية. |
GIDP is working with all units to develop indicators and tracking mechanisms. | UN | ويعمل برنامج دمج الجنسين في التنمية مع جميع الوحدات على وضع مؤشرات وآليات للتتبع. |
All equipment subject to tracking and observation was found to be in storage or installed at the relevant warehouse or project site. | UN | وقــد وجــد أن جميـع المعدات الخاضعة للتتبع والمراقبة مخزنة أو مركبة في المخازن أو مواقع المشاريع ذات الصلة. |
The Unit should also develop a better tracking system based on the concept of follow-up as a continuous process. | UN | كما ينبغي للوحدة أن تضع نظاما أفضل للتتبع يقوم على مفهوم المتابعة بوصفها عملية مستمرة. |
Radar data of larger space debris are gained in the tracking mode of operation using the tracking and Imaging Radar (TIRA) system. | UN | ويجري الحصول على البيانات الرادارية للأجسام الحطامية الكبيرة في أثناء التشغيل المخصص للتتبع في نظام التتبع والتصوير. |
Preparation for the deployment of a precision tracking system have proceeded, considering the importance of such equipment as a part of future monitoring in the missile area. | UN | وقد استمرت الاستعدادات لنشر نظام للتتبع الدقيق، نظرا ﻷهمية هذه المعدات كجزء من الرصد المقبل في مجال القذائف. |
Given thatis, the problem could be he expressed a belief that this is manageable and could be addressed through the implementation of an integrated tracking system. | UN | وبالنظر إلى ذلك، فإنه يمكن التصدي للمشكلة من خلال تنفيذ نظام متكامل للتتبع. |
A new time tracking system allows report preparation to be monitored and increases accountability. | UN | ويتيح نظام جديد للتتبع الزمني رصد عملية إعداد التقارير، كما يزيد من مستوى المساءلة. |
Country-wide security tracking systems implemented | UN | 22 نظاما للتتبع الأمني جرى تنفيذها على نطاق البلد |
In addition, the Portuguese law allows the tracing of items as long as the link to the proceeds is traceable. | UN | وعلاوة على ذلك، يسمح القانون البرتغالي باقتفاء أثر الأشياء ما دامت الصلة بالعائدات قابلة للتتبع. |
Data retrieval traceability makes it possible to identify the author, date, time and purpose of any query. | UN | وتخضع عمليات الاطلاع على محتوى الملفات للتتبع من أجل تحديد هوية من قام بالاطلاع وأيضاً تاريخ الاطلاع ووقته والغرض منه. |
When it's activated, the cloned drive broadcasts a unique trackable signal. | Open Subtitles | عندما يتم تنشيطه، محرك الأقراص المستنسخ يبث اشارة فريدة قابلة للتتبع |
-No, so I sent it over to Trace and it popped positive for titanium. | Open Subtitles | كلاّ، لذا أرسلتُه للتتبع وبرزت إيجابية للتيتانيوم |
The call came over the Internet, it was untraceable. | Open Subtitles | المكالمة أتت من الإنترنت وهي غير قابلة للتتبع |