Shared (Offshore) Service Centre: division of worldwide operations support into three time zones, each serviced by one dedicated processing hub: | UN | تقسيم دعم العمليات على النطاق العالمي إلى ثلاث مناطق توقيت، يقوم بخدمة كل منها مركز محوري مخصص للتجهيز: |
Shared (Offshore) Service Centre: division of worldwide operations support into three time zones, each serviced by one dedicated processing hub: | UN | تقسيم دعم العمليات على النطاق العالمي إلى ثلاث مناطق توقيت، يقوم بخدمة كل منها مركز محوري مخصص للتجهيز: |
Wastes meeting both sets of requirements may be suitable for processing for both energy and materials recovery. | UN | وقد تكون النفايات التي تستوفي المجموعتين من المتطلبات ملائمة للتجهيز لاسترجاع كل من الطاقة والمواد. |
This is expected to reduce processing time by one week. | UN | ومن المتوقع أن يقلل هذا الوقت اللازم للتجهيز بأسبوع. |
The Advisory Committee concurs that the potential benefits of a sequential workflow would support the case for increasing the processing time to six weeks. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على أن الفوائد المحتملة لنظام سير العمل بالتتابع تدعم الحجج الداعية إلى زيادة الوقت المخصص للتجهيز إلى ستة أسابيع. |
The average processing time was 38 working days | UN | كان متوسط الوقت اللازم للتجهيز 38 يوم عمل. |
In 2009, the Committee held 93 meetings and vetted 584 cases with the 5.64 processing time. | UN | وفي عام 2009، عقدت اللجنة 93 اجتماعاً وفحصت 584 حالة وبلغ الوقت اللازم للتجهيز 5.61 يوماً. |
Once a purchase order is created and approved on the Mercury system, it is uploaded into the Sun system for processing into the general ledger. | UN | فبعد أن يصدر أمر بالشراء وتتم الموافقة عليه في نظام مركوري، يحمّل على نظام صن للتجهيز في دفتر الأستاذ العام. |
They are also expected to generate direct job creation as well as forward linkages through the contracting of local downstream processing plants. | UN | ويُنتظر منها أيضاً توفير وظائف مباشرة وتدعيم الصلات من خلال التعاقد مع شركات محلية للتجهيز الفرعي. |
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services, as coordinating department for the volume, has submitted the volume for processing and publication. | UN | وقامت إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بوصفها الإدارة المنسِّقة لهذا المجلد، بتقديم المجلد للتجهيز والنشر. |
The Department of Economic and Social Affairs, as coordinating department for the volume, has submitted the volume for processing and publication. | UN | وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بوصفها الإدارة المنسِّقة لهذا المجلد، بتقديم المجلد للتجهيز والنشر. |
It is anticipated that studies will be submitted to the Review Committee as they are finalized and that the volume will be submitted for processing and publication at the end of 2003. | UN | ومن المتوقع أن تقدم الدراسات إلى لجنة الاستعراض بمجرد إنجازها وأن يقدم المجلد للتجهيز والنشر في نهاية عام 2003. |
The report of the Special Committee had been submitted for processing in good time, within one week of the conclusion of the work of that body. | UN | وقد قدم تقرير اللجنة الخاصة للتجهيز في وقت مناسب، في غضون أسبوع من اختتام أعمال تلك الهيئة. |
Foreign direct investment (FDI), joint ventures and strategic alliances have begun contributing to vertical diversification through the establishment of processing plants in developing countries. | UN | وقد بدأ الاستثمار اﻷجنبي المباشر والمشاريع المشتركة والتحالفات الاستراتيجية في اﻹسهام في التنويع الرأسي من خلال إنشاء مصانع للتجهيز في البلدان النامية. |
This has greatly increased the recyclable materials going out of the Yukon for processing. | UN | وقد زاد ذلك إلى حد كبير إعادة استخدام المواد التي تخرج من يوكون للتجهيز. |
The EU’s tariff quotas for fish for industrial processing are subject to reference prices. | UN | وتخضع حصص الاتحاد اﻷوروبي التعريفية المطبقة على اﻷسماك المعدة للتجهيز الصناعي لﻷسعار المرجعية. |
This direct dependence arises from the ready availability of agricultural raw materials for industrial processing, and is particularly important in textile and food industries, the predominant lines of industrial activity in Africa. | UN | وهذا الاعتماد المباشر ينشأ عن توافر المواد الخام الزراعية اللازمة للتجهيز الصناعي، ويعتبر ذا أهمية خاصة في صناعتي المنسوجات والأغذية، اللتين تشكلان الميدانين الغالبين على النشاط الصناعي في أفريقيا. |
It is hoped that the establishment of alternative processing frameworks will further increase the rate of issuance in compliance with established deadlines. | UN | ومن المأمول أن يؤدي وضع أطر بديلة للتجهيز إلى استمرار تزايد معدل إصدار الوثائق في حدود الآجال المقررة. |
87. Cleaner production, with its emphasis on process improvements, is similar to process optimization, which aims to reduce waste generation in order to increase the competitiveness of industry. | UN | ٨٧ - إن اﻹنتاج اﻷنظف، بتشديده على إدخال تحسينات على عملية التجهيز، يعد مماثلا للتجهيز اﻷمثل، الذي يستهدف خفض توليد الفضلات بغية زيادة قدرة الصناعة على المنافسة. |
In the course of that day Mr. Abu Askar and members of his family took various steps to prepare the move of the family to rented accommodation nearby. | UN | وعلى مدار ذلك اليوم، اتخذ السيد أبو عسكر وأفراد من عائلته خطوات مختلفة للتجهيز لانتقال العائلة إلى منـزل مستأجر قريب. |
When it comes to debate prep, there's a lot you could learn from this woman. | Open Subtitles | عندما يأتي الأمر للتجهيز لمُناظرة، فهناك الكثير ممّا يُمكنك تعلّمه من هذه المرأة. |
Some of them are tough shots to set up the harder ones. | Open Subtitles | للتجهيز للضربات الأقوى |
'Cause in a prince's arms I've found a love I can't deny lf there's any chance to set things right I've simply got to try | Open Subtitles | لأننى بين ذراعى الأمير وجدت الحب الذى لايمكن إنكاره لو أن هناك أدنى فرصة للتجهيز الصحيح لكل شيئ ببساطة يجب أن أحاول |