This will, however, not leave sufficient time to prepare and hold the two-day high-level dialogue during the fifty-first session. | UN | ولكن هذا لن يترك وقتا كافيا للتحضير للحوار الرفيع المستوى وعقده لمدة يومين خلال الدورة الحادية والخمسين. |
The time to prepare for such a historic summit is now. | UN | وقد آن الأوان الآن للتحضير لعقد مؤتمر القمة التاريخي ذاك. |
More cooperation is also needed in preparation for and participation at the high-level meeting of the Secretary-General with regional organizations. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى مزيد من التعاون للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى بين الأمين العام والمنظمات الإقليمية والمشاركة فيه. |
I have instructed my Special Representative to provide any assistance in the preparation of such a meeting. | UN | ولقد أصدرت إلى ممثلي الخاص تعليمات بتقديم أية مساعدة لازمة للتحضير لاجتماع من هذا القبيل. |
Item 7: Adoption of the report of the Regional preparatory Meeting for | UN | البند 7: اعتماد تقرير الاجتماع الإقليمي لأفريقيا للتحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
If King Minos wants us to perform a sacred ceremony tonight, we'll need every minute until then to prepare. | Open Subtitles | أذا كان الملك ماينوس يريد منا أن نتحضر للحفل المقدس هذه الليلة نحن نحتاج كل ثانية للتحضير |
These two proposals represent the absolute minimum necessary to prepare for the greatest threat to international peace and security of our generation. | UN | يشكل هذا الاقتراحان الحد الأدنى الضروري للتحضير لمواجهة أكبر تهديد يحدق بالسلم والأمن الدوليين في جيلنا هذا. |
In that way, we can achieve unity in action, as together we worked to prepare for the Monterrey Summit and its Consensus. | UN | بتلك الطريقة، يمكننا تحقيق الوحدة في العمل، كما عملنا معا للتحضير لمؤتمر قمة مونتيري وتوافق آرائه. |
Close working relations were established with the African Union in supporting the parties to prepare for the elections. | UN | ووطدت علاقات عمل وثيقة مع الاتحاد الأفريقي في مجال دعم الطرفين للتحضير للانتخابات. |
A pre-sessional working group of the whole meets for one week immediately after each session to prepare the next session. | UN | ويجتمع فريق عامل جامع لما قبل الدورة لمدة أسبوع واحد مباشرة بعد كل دورة من دورات اللجنة للتحضير للدورة التالية. |
The secretariat has commenced fund-raising with donors to ensure the availability of resources and adequate time to prepare fully for the International Year. | UN | وقد بدأت الأمانة عملية جمع التبرعات من الجهات المانحة لكفالة توفر الموارد والوقت الكافي للتحضير الكامل للسنة الدولية. |
Furthermore, they welcomed the regional conferences and workshops in preparation for the Conference and appreciated the efforts of the host States in that regard. | UN | وعلاوة على ذلك، رحبوا بعقد مؤتمرات وورش إقليمية للتحضير للمؤتمر وأعربوا عن تقديرهم للدول المضيفة في هذا الشأن. |
The IEC President thanked UNOCI and requested support in preparation for the legislative elections | UN | وشكر رئيس اللجنة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وطلب الدعم للتحضير للانتخابات التشريعية |
39. The United Nations had an important role to play in mobilizing system-wide support for the preparation and organization of the Conference. | UN | 39 - ومضى قائلاً إن للأمم المتحدة دوراً هاماً تقوم به في تعبئة الدعم على نطاق المنظومة للتحضير للمؤتمر وتنظيمه. |
Introduction Draft guidelines for the preparation and conduct of UNCITRAL meetings, based on the established practice of UNCITRAL | UN | مشروع مبادئ توجيهية للتحضير لاجتماعات الأونسيترال وعقدها، بناء على الممارسة المرعية في الأونسيترال |
The materials and information produced by the Association have been particularly useful in the preparation of visits. | UN | وكانت المواد والمعلومات التي أعدتها الرابطة مفيدة بشكل خاص للتحضير للزيارات. |
Six meetings of the preparatory committee at senior official level were held to prepare for the meetings of the preparatory committee at ministerial level. | UN | وعقدت اللجنة التحضيرية على مستوى كبار المسؤولين ستة اجتماعات للتحضير لاجتماعات اللجنة التحضيرية على المستوى الوزاري. |
Such meetings would also serve as preparations for the above-mentioned international conference. | UN | كما يمكن أن تستخدم هذه الاجتماعات للتحضير للمؤتمر الدولي المذكور آنفاً. |
There are only some 15 months left for preparation of that significant event. | UN | ولم يتبق سوى نحو 15 شهرا للتحضير لذلك الحدث الهام. |
She expressed her appreciation for the cooperation and support among the three partner offices in preparing the workshop. | UN | وأعربت عن تقديرها لما أبدته المكاتب الشريكة الثلاثة من تعامل ودعم فيما بينها للتحضير لحلقة العمل. |
To me, they were like priests preparing for mass. | Open Subtitles | بالنسبة لي، كانوا يخضعون للتحضير الشامل مثل الكهنة. |
Section III also offers suggestions on the preparations for the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family at the international, regional and national levels. | UN | كما يتضمن الفرع الثالث اقتراحات للتحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين على الصعد الدولي والإقليمي والوطني. |
We don't know enough about the case and there's not enough time to prep. | Open Subtitles | لا نعرف الكثير عن القضية وليس لدينا متسع من الوقت للتحضير اوافق |
He explained that the provisions had been prepared in response to a request from the ad hoc openended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee. | UN | وشرح أن الأحكام أعدت بناء على طلب من الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
A day or two for Albert to rope him in, a day to set him up, another for the convincer before... | Open Subtitles | تحتاج ليوم أو اثنين لتحكم قبضتك عليه و يوم للتحضير للإيقاع به و يوم آخر لإقناعه قبل أن |