"للتدخين" - Translation from Arabic to English

    • smoking
        
    • smoke
        
    • cigarette
        
    • of tobacco
        
    • cigarettes
        
    • smokers
        
    • tobacco consumption
        
    I wish restaurants still had smoking sections, you know? Open Subtitles ‏ليت المطاعم لا تزال تضم أقساماً للتدخين. ‏
    We have also mounted hard-hitting educational media campaigns that graphically depict the dire consequences of smoking. UN كما أطلقنا حملات توعية إعلامية شديدة صورت بشكل بياني النتائج الوخيمة للتدخين.
    Additional signs were posted to provide directions from the Vienna Café and the Delegates Lounge to the nearest designated smoking area. UN ووضعت لافتات إضافية تبين الاتجاه من مقهى فيينا وصالة الوفود إلى أقرب حيز مُخصص للتدخين.
    Many women are exposed to second-hand smoke when their husbands smoke. UN ويتعرض كثير من النساء للتدخين غير المباشر حينما يدخن أزواجهن.
    Women are also exposed to second-hand smoke in their homes. UN كما أن النساء معرضات للتدخين غير المباشر في بيوتهن.
    At the time, three partially sheltered smoking areas were designated outside of the buildings and the sale of tobacco products on the premises ceased. UN وفي ذلك الوقت، خُصصت ثلاث مناطق مغطاة جزئيا للتدخين خارج المباني، وكُف عن بيع منتجات التبغ في أماكن العمل.
    At the time, several external smoking areas were designated. UN وفي ذلك الوقت، تم تخصيص العديد من الأماكن الخارجية للتدخين.
    It had also taken measures to protect children from the harmful effects of smoking. UN وقررت كذلك حماية الأطفال من الآثار الضارة للتدخين.
    In general, it is permitted to establish smoking booths and special rooms for smoking at workplaces, educational institutions, in the public space, at hospital establishments etc. UN وبصورة عامة، يُسمح بإقامة أكشاك للتدخين وغُرف خاصة للتدخين في محال العمل، والمؤسسات التعليمية، والأماكن العامة، وفي منشآت المستشفيات وما إلى غير ذلك.
    38.7 per cent of students were exposed to second-hand smoking in public places UN 38.7 في المائة من الطلبة يتعرضون للتدخين من قبل آخرين في الأماكن العامة؛
    40.1 per cent of students were exposed to second-hand smoking in public places UN 40.1 في المائة من الطلبة يتعرضون للتدخين من قبل آخرين في الأماكن العامة؛
    In addition, smoking and smoke exposure is one of the major causes of coronary heart disease in women. smoking and smoke exposure are also risk factors for developing breast cancer. UN كذلك فإن التدخين والتعرض للتدخين كذلك فإن التدخين والتعرض للتدخين من الأسباب التي تساعد على الإصابة بسرطان الثدي.
    The activities under way included campaigns to increase awareness of the negative consequences of smoking on health. UN وتشمل الأنشطة الجارية حملات لزيادة الوعي لما للتدخين من نتائج سلبية على الصحة.
    Noting with concern the serious harmful impact of second-hand smoke on the health of non-smokers, which can lead to disease, disability and death, UN وإذ يلاحظ مع القلق الأثر الضار الخطير للتدخين غير المباشر على صحة غير المدخنين، مما قد يتسبب في المرض والعجز والوفاة،
    I thought it was Rachmaninoff. I'm going for a smoke. Open Subtitles إعتقد أنه كان رجل ثريا من قبل سأذهب للتدخين
    After 1:00 checks, Gretta always goes out for a smoke. Open Subtitles بعد فحص الساعة الواحدة تخرج جريتا للتدخين في الخارج
    Snuck a smoke, figured what's the big deal, right? Open Subtitles وتسللتُ للتدخين وقلتُ ما هو الخطب الجلل، حسناً؟
    I thought teachers only went outdoors to smoke and cry. Open Subtitles إعتقدت بأن المعلمين لايخرجون خارج الأبواب إلى للتدخين والبكاء
    I could use a smoke break. Yeah. How about you? Open Subtitles يُمكنني أن أستفيد من راحة للتدخين أجل، ماذا عنك؟
    They don't even notice we take long cigarette breaks. Open Subtitles انهم حتى لا يعلمون باننا ناخذ استراحة طويلة للتدخين.
    I thought I was bad. Sneaking cigarettes when I was 12. Open Subtitles لقد أعتقدت أنني سيئة بالإختباء للتدخين وأنا بسن الثانية عشر
    There are about 3 million smokers in Bulgaria, and more than two thirds of the children are exposed to second-hand smoking. UN ويوجد نحو 3 ملايين مدخن في بلغاريا، ويتعرض أكثر من ثلثي الأطفال للتدخين السلبي.
    Ghana focuses on health hazards of tobacco consumption and related risks of substance abuse and addiction of women. UN وتصب غانا التركيز على المخاطر الصحية للتدخين وما يتصل به من مخاطر تعاطي المخدرات ومخاطر اﻹدمان لدى النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more