"للتدريب في مجال" - Translation from Arabic to English

    • training in
        
    • training on
        
    • training for
        
    • training centres
        
    • programme of
        
    • Training Centre
        
    • the training
        
    The Centre is particularly dedicated to training in human rights. UN والمركز مكرس بصفة خاصة للتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    A number of monographs and other material for training in drug law enforcement. UN عدد من الرسائل العلمية والمواد الأخرى المسخرة للتدريب في مجال إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات.
    Regional and international programmes for training in stockpile management and security UN البرامج الإقليمية والدولية للتدريب في مجال إدارة مخزونات الأسلحة وضمان أمنها
    Members of the agricultural development group also received training, on communication and sustainable development. UN واستفاد أعضاء مجموعة التنمية الزراعية أيضا من برنامج للتدريب في مجال الاتصالات والتنمية المستدامة.
    - Development of guidelines on logistics training for troop contributors; UN ـ وضع مبادئ توجيهية للتدريب في مجال السوقيات تستعين بها الدول المساهمة بقوات؛
    Two regional fisheries training centres are being upgraded, one in Aden, and the other in Jeddah, Saudi Arabia. UN ويجري تحسين مركزين للتدريب في مجال المصائد، أحدهما في عدن والآخر في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Regular programme of technical cooperation resources will be used to leverage the Development Account resources for the above-mentioned activities. UN وستُستخدم موارد المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام لدعم الموارد المقدمة من حساب التنمية للأنشطة المذكورة أعلاه.
    SADC: The region has established a Regional Peacekeeping Training Centre, (SADC RPTC) in the early 90's. UN الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: أنشأت المنطقة مركزا إقليميا للتدريب في مجال حفظ السلام في أوائل التسعينيات.
    Based in Turkey, and collaborating closely with the Regional Bureau for Arab States and the World Bank, the programme was deemed quite successful, principally through its provision of training in environmental management; UN ويعتبر هذا البرنامج ناجحا إلى حد بعيد وخاصة من خلال توفيره للتدريب في مجال إدارة البيئة؛
    Barbados provides and makes arrangements for training in the area of proceeds from crime and asset forfeiture. UN توفر بربادوس وتضع ترتيبات للتدريب في مجال العائدات المتأتية من الجريمة ومصادرة الأصول.
    We take pride in the fact that Botswana is now a leading centre for productivity training in southern Africa. UN ونفخر بأن بوتسوانا باتت الآن مركزاً بارزاً للتدريب في مجال الإنتاجية في جنوب أفريقيا.
    A centre for training in demining had produced highly skilled personnel. UN وهناك مركز للتدريب في مجال إزالة الألغام يُعِدُّ موظفين على قدر عال من المهارة.
    1. Purpose: development of local facilities for training in the counter-terrorism area. UN 1 - الغاية: استحداث مرافق محلية للتدريب في مجال مكافحة الإرهاب.
    Through the provision of trainers for the human rights training in the Magistrates' School and for the training-of-trainers for the Haitian National Police UN من خلال توفير المدربين للتدريب في مجال حقوق الإنسان في مدرسة القضاء ولتدريب المدربين في الشرطة الوطنية الهايتية
    training in matters concerning partner violence also forms part of their rank training. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشتمل تدرج التدريب أيضاً على دورات للتدريب في مجال العنف بين الشركاء.
    In addition, UNFPA has been assisting the Palestinian Authority in formulating a project in training in population and vital statistics. UN وباﻹضافة الى هذا، ما برح الصندوق يساعد السلطة الفلسطينية في وضع مشروع للتدريب في مجال احصاءات السكان واﻷحوال المدنية.
    96. The Special Committee welcomes the establishment of a focal point for peace-keeping training in the Department of Peace-keeping Operations. UN ٩٦ - ترحب اللجنة الخاصة بإنشاء جهة تنسيق للتدريب في مجال حفظ السلم في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Use of distance learning for training on International Investment Agreements UN استخدام أسلوب التعلم عن بُعد للتدريب في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية
    In conjunction with its implementing partners, the Mine Action Service has developed a mobile phone application for safety training on landmines and explosive remnants of war. UN ووضعت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتعاون مع الشركاء المنفذين، تطبيقا للهاتف المحمول للتدريب في مجال السلامة من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    - Opportunities for investigations training for 40 policewomen UN - إتاحة للتدريب في مجال التحري للشرطة النسائية لعدد .4 فرداً من الشرطة النسائية.
    (iii) Maintain contact and liaison with the major regional and national peacekeeping training centres; UN ' ٣` إقامة اتصال وارتباط مع المراكز اﻹقليمية والوطنية الرئيسية للتدريب في مجال حفظ السلام؛
    The Global programme of training in Population and Development provided specialized training to some 75 middle-level professionals from 48 developing countries in 1992 alone. UN وقد وفر البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية تدريبا متخصصا لنحو ٧٥ من الفنيين من المستوى المتوسط من ٤٨ بلدا ناميا في عام ١٩٩٢ وحده.
    The Government favoured the expansion and diversification of UNHCR project activities in its country and, to that end, offered the training resources of the Minsk International Training Centre on Migration and Combating Human Trafficking. UN وقالت إن حكومتها تؤيد التوسع في أنشطة مشاريع المفوضية وتنويع تلك الأنشطة في بلدها، ولتحقيق هذه الغاية، عرضت إتاحة موارد التدريب لمركز مينسك الدولي للتدريب في مجال الهجرة ومكافحة الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more