It is therefore necessary to create a translation capacity in-house. | UN | ولذلك فمن الضروري إنشاء قدرات للترجمة في داخل المستشفى. |
Substantial resources are required for translation, particularly in a dynamic environment. | UN | ويلزم توفير موارد كبيرة للترجمة التحريرية، بالأخص في بيئة دينامية. |
Table 26E.18 translation services: workload statistics for translation and revision | UN | خدمات الترجمة التحريرية: احصاءات حجم العمل للترجمة التحريرية والمراجعة |
Table 26E.18 translation services: workload statistics for translation and revision | UN | خدمات الترجمة التحريرية: احصاءات حجم العمل للترجمة التحريرية والمراجعة |
The Office launched an interpretation project in 2009 to translate all lectures into the six official languages. | UN | وأطلق المكتب مشروعا للترجمة الشفوية في عام 2009، لترجمة كل المحاضرات إلى اللغات الرسمية الست. |
The Tribunal maintains that the senior interpreters do supervise written translation work when they are not required for interpretation. | UN | وتفيد المحكمة بأن المترجمين الشفويين اﻷقدم يُشرفون على أعمال الترجمة التحريرية عندما لا يكونون مطلوبين للترجمة الشفوية. |
The Committee welcomes and encourages these and other measures that may be taken to ensure a high quality of translation. | UN | وترحب اللجنة بهذه التدابير وغيرها من التدابير التي يمكن اتخاذها لكفالة جودة عالية للترجمة التحريرية وتشجع على اتخاذها. |
The Committee recommends that the Department look into the possibility of using national translation and interpretation institutions for training. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الإدارة في إمكانية استخدام المؤسسات الوطنية للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من أجل التدريب. |
The importance of timely submission of official documents was also stressed to allow sufficient time for translation. | UN | كما جرى التشديد على أهمية تقديم الوثائق الرسمية في الوقت المناسب للسماح بوقت كاف للترجمة. |
There has also been general Mission-wide demand for translation that far exceeds what was anticipated in 2007. | UN | وثمة طلب عام للترجمة على نطاق البعثة يفوق بكثير ما كان متوقعا في عام 2007. |
Support was provided for the legal translation and reproduction of the draft laws. | UN | وتم تقديم الدعم للترجمة القانونية واستنساخ مشاريع القوانين. |
Six translation Sections, Text-Processing Sections, Editorial Control Unit and Library and Linguistic Support Unit | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
The University indicated that currently there was no budget for the translation and that the recommendation could not be implemented without additional funding. | UN | وأشارت الجامعة إلى أنه حاليا لا توجد ميزانية للترجمة وأنه لا يمكن تنفيذ تلك التوصية بدون تمويل إضافي. |
(v) translation and editorial services: editing of UNCTAD documentation and management of document submission process. | UN | ' 5` خدمات الترجمة التحريرية والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وإدارة عملية تقديمها للترجمة. |
Trust Fund for German Language translation | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Six translation Sections, Text-Processing Sections, Editorial Control Unit and Library and Linguistic Support Unit | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
In 2010, volume IV of Supplement No. 9 had been finalized and submitted for translation and publication. | UN | وقد فُرغ في عام 2010 من إعداد المجلّد الرابع من الملحق رقم 9 وتم تقديمه للترجمة والنشر. |
The meetings have provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau; | UN | وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛ |
You know, even if you had the best dictionary in the world, it could take days to translate... perhaps weeks. | Open Subtitles | حتّى إن ملكتما أفضل قاموس بالعالم فستستغرقان أيامًا للترجمة ربّما أسابيع |
There will be less flexibility in the scheduling of meetings in order to maximize utilization of available interpretation capacity. | UN | كما ستقل المرونة في جدولة الاجتماعات وصولا إلى أقصى درجة من الاستفادة من القدرة المتاحة للترجمة الشفوية. |
For Russian translations, the Department has used the same company since 1994, which has had a monopoly since 2003. | UN | وبالنسبة للترجمة الروسية، لا تزال الإدارة تستخدم نفس الشركة منذ عام 1994 التي لا تزال تحتكر خدمتها منذ عام 2003. |
Farsi isn't exactly my strong suit, I should probably get back to translating. | Open Subtitles | وبالنظر لعدم معرفتي للغة الفارسية، يجب أن أعود للترجمة إذن. |
Number of translated pages received and processed in 2007 under pro bono agreements with universities | UN | عدد الصفحات المترجمة الواردة والمجهزة في عام 2007 في إطار اتفاقات مع الجامعات للترجمة دون مقابل |
S01E14: Jake and Amy, Week Three | Open Subtitles | فريق الإقلاع للترجمة Western Art TV |
The State party further refers to the trial Transcript which shows that the judge provided clear directions for the interpretation of all that was being said in Court. | UN | وتشير الدولة الطرف كذلك إلى سجل المحاكمة الذي يبين أن القاضي أصدر توجيهات واضحة للترجمة الشفوية كل ما كان يقال في المحكمة. |
It seems today that all you see | Open Subtitles | فريق الاقلاع للترجمة يقدم: |
"It seems today that all you see "is violence in movies and sex on TV | Open Subtitles | فريق الاقلاع للترجمة :يقدم |