"للتسلسل" - Translation from Arabic to English

    • sequence
        
    • chain
        
    • hierarchy
        
    • infiltrate
        
    • command
        
    • chronology
        
    There is a need to sequence regulatory consolidation and liberalization. UN وهناك حاجة للتسلسل في عملية توحيد وتحرير الأنظمة .
    The phased withdrawal of Federal Republic of Yugoslavia forces from Kosovo will be in accordance with the sequence outlined below: UN ويجري دخول قوة اﻷمن الدولية وانتشارها داخل كوسوفو بصورة متزامنة ويتم انسحاب قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من كوسوفو وفقا للتسلسل الزمني المبين أدناه:
    The leave for the second and subsequent years of work could be granted at any time during the year of work in compliance with the sequence followed in granting leaves. UN أما الإجازة في السنة الثانية والسنوات التالية للعمل فكانت تُمنح في أي وقت خلال سنة العمل وفقا للتسلسل المتبع في منح الإجازات.
    Stations and sub-stations will remain under the existing chain of command and will be monitored by international police. UN وستظل المراكز والمراكز الفرعية خاضعة للتسلسل القيادي القائم ولمراقبة الشرطة الدولية.
    Sir, regardless of your clearance, authorization to let you through must come down through the appropriate chain of command. Open Subtitles سيدي، بصرف النظر عن تصريحك فإن أمر السماح لك بالمرور لابد أن يأتي تبعاً للتسلسل القيادي
    Higher education: evolution by administrative hierarchy Municipal UN التعليم العالي: تطوره وفقاً للتسلسل الهرمي الإداري
    As they prepare to infiltrate a group of suspected gun runners. Open Subtitles وهم يستعدون للتسلسل لمجموعه تهريب اسلحه.
    Sorry. You know what, I just want to get the chronology of events right. Open Subtitles آسف، تعرف، أريد فقط أن أصل .للتسلسل الزمني الصحيح للأحداث
    24. The following sections, arranged on a country-by-country basis, according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific follow-up. UN 24- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعة محددة.
    24. The following sections, arranged on a countrybycountry basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific followup. UN 24- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعة محددة.
    Accordingly, the following paragraphs, arranged on a countrybycountry basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain the concluding observations adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its thirtysixth and thirtyseventh sessions. UN وتبعاً لذلك، تتضمن الفقرات التالية، المرتَّبة على أساس كل بلد على حدة، وفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    25. The following sections, arranged on a country-by-country basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific follow-up. UN 25- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعةً محدَّدة.
    23. The following sections, arranged on a country-by-country basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific follow-up. UN 23- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعة محددة.
    Accordingly, the following paragraphs, arranged on a countrybycountry basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain the concluding observations adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its thirtyfourth and thirtyfifth sessions. UN وتبعاً لذلك، تتضمن الفقرات التالية، المرتَّبة على أساس كل بلد على حدة، وفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    24. The following sections, arranged on a country-by-country basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific follow-up. UN 24- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعة معينة.
    I know you remember the two of us sitting in this same booth a year ago, you telling me about how you respect the chain of command. Open Subtitles أعرف أنك تذكر جلوسنا في نفس هذا المكان منذ سنة مضَت ، حين أخبرتني عن مدى إحترامك للتسلسل القيادي
    Fill out the proper request forms and send it through the chain of command. Open Subtitles املا نموذج الطلب المناسب و ارسله تبعا للتسلسل القانونى
    This is all the more important because the lack of independence particularly affects the military judicial system, which remains dependent on the military hierarchy; UN وهذا أمر هام للغاية لأن عدم استقلال القضاء يطال بوجه خاص القضاء العسكري، الذي يظل خاضعا للتسلسل القيادي العسكري؛
    It is recommended that resources and tools be allocated in accordance with the hierarchy. UN ويُوصى بتخصيص الموارد والأدوات وفقا للتسلسل.
    Five years ago, I go undercover to infiltrate an arms ring, and guess who I find, flopping around in the middle of it? Open Subtitles قبل خمس سنوات ذهبت بمهمة غطاء للتسلسل لحلقة مقايضة أسلحة احزري ما وجدت متخطباَ في وسط القضية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more