"للتشغيل اﻵلي" - Translation from Arabic to English

    • automation
        
    • of automated
        
    • automate
        
    The European Union welcomed the Dag Hammarskjöld Library's technological innovation efforts and its automation strategy. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بجهود التجديد التكنولوجي التي تتم في مكتبة داغ همرشولد واستراتيجيتها للتشغيل اﻵلي.
    The Advisory Committee is of the view that this is an area where automation could increase productivity and thereby alleviate growth in the number of posts. UN وترى اللجنة أن هذا مجال يمكن فيه للتشغيل اﻵلي أن يزيد من اﻹنتاجية وأن يخفف بالتالي من الزيادة في عدد الوظائف.
    2.42 The estimated requirements of $29,500 relate to the upgrading and replacement of existing office automation equipment. UN ٢-٢٤ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٩٢ دولار بتحسين لمعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها.
    2.42 The estimated requirements of $29,500 relate to the upgrading and replacement of existing office automation equipment. UN ٢-٤٢ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٥٠٠ ٢٩ دولار بترقية المعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها.
    11A.111 An amount of $1,076,600, reflecting a resource growth of $400,000, partially offset by the net decrease of $336,800 under general operating expenses and supplies and materials above, is proposed for the upgrade of current equipment and the purchase of automated equipment and related hardware, software licences and the purchase and replacement of other office equipment. UN ١١ ألف - ١١١ يقترح مبلغ قدره ٠٠٦ ٦٧٠ ١ دولار، يمثل نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٠٠٤ دولار، ويعوض عنه جزئيا بنقصان صافٍ قدره ٠٠٨ ٦٣٣ دولار تحت بندي مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد المذكورين أعلاه، لترقية المعدات الحالية وشراء معدات للتشغيل اﻵلي واﻷجهزة المتصلة بها وتراخيص استعمال البرامجيات وشراء واستبدال معدات مكتبية أخرى.
    In the view of the Committee, the automation of the operations of the Office should facilitate the provision of this information in a consistent manner. UN وفي رأي اللجنة، ينبغي للتشغيل اﻵلي لعمليات المكتب أن يسهل توفير هذه المعلومات بصورة منتظمة.
    Only 9 of the 26 headquarters units have, however, prepared office automation plans. UN ومع ذلك فلم تعد سوى ٩ وحدات من وحدات المقر البالغ عددها ٢٦ وحدة خططا للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Provision is included for the acquisition of the standard office automation package, which includes 12 applications and upgrading of the Novell network software. UN وأدرج مبلغ لشراء المجموعة القياسية للتشغيل اﻵلي للمكاتب التي تشمل ١٢ تطبيقا وتحسين برامجيات شبكة نوفيل.
    In addition, requirements of $55,500 cover the maintenance of existing office automation equipment. UN وفضلا عن ذلك، تغطي الاحتياجات البالغة ٥٠٠ ٥٥ دولار صيانة المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي في المكاتب.
    In addition, requirements of $55,500 cover the maintenance of existing office automation equipment. UN وفضلا عن ذلك، تغطي الاحتياجات البالغة ٥٠٠ ٥٥ دولار صيانة المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي في المكاتب.
    6.70 Resource requirements in the amount of $23,500 are proposed to provide for the acquisition of office automation equipment. UN ٦-٧٠ يقترح إدراج احتياجات من الموارد بمبلغ ٥٠٠ ٢٣ دولار لتغطية تكاليف شراء معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    The major increases are mainly for office automation and furniture and fixtures under the following sections: UN والزيادات الرئيسية هي أساسا للتشغيل اﻵلي للمكاتب واﻷثاث والتركيبات تحت اﻷبواب التالية:
    Subsequent developments have demonstrated the difficulty in preparing reliable budgetary estimates for large and complex office automation projects such as IMIS. UN وقد أوضحت التطورات اللاحقة صعوبة إعداد تقديرات يوثق بها لميزانية مشاريع ضخمة ومعقدة للتشغيل اﻵلي في المكاتب مثل مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    Agree. Much progress has been made. Each headquarters and field office is now required to develop and update annually an office automation plan which includes a cost-benefit analysis in accordance with recently issued standards and guidelines. UN موافق - تم تحقيق تقدم كبير، مطلوب مــن كل مقر ومكتب ميداني حاليا أن يقوم سنويا بــوضع خطط للتشغيل اﻵلي للمكاتب تشمل تحليلا للتكاليف والفوائد وفقا للمعايير والمبادئ التوجيهية التي صدرت مؤخرا
    Subsequent developments have demonstrated the difficulty in preparing reliable budgetary estimates for large and complex office automation projects such as IMIS. UN وقد أوضحت التطورات اللاحقة صعوبة إعداد تقديرات يوثق بها لميزانية مشاريع ضخمة ومعقدة للتشغيل اﻵلي في المكاتب مثل مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    36. The Administration agreed with the Board's recommendation and now require each headquarters and field office to develop and update annually an office automation plan. UN ٣٦ - توافق اﻹدارة على توصية المجلس وتطالب حاليا كل مقر ومكتب ميداني بأن يضع ويستكمل سنويا خطة للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    The capability added early in 1998 to the reporting facility to download selected data to standard office automation tools has greatly improved the availability of data for end-users. UN إن القدرة التي أضيفت في مطلع عام ١٩٩٨ إلى مرفق اﻹبلاغ والتي تتيح النقل الحاسوبي لبيانات مختارة إلى اﻷدوات الموحدة للتشغيل اﻵلي للمكاتب قد حسنت إلى حد بعيد توافر البيانات للمستعملين النهائيين.
    27A.11 The provision of $8,800, reflecting a decrease of $5,000, pertains to the replacement of existing office automation equipment. UN ٧٢ ألف - ١١ يتعلق مبلغ ٠٠٨ ٨ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٥ دولار، باستبدال المعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    27A.11 The provision of $8,800, reflecting a decrease of $5,000, pertains to the replacement of existing office automation equipment. UN ٧٢ ألف - ١١ يتعلق مبلغ ٨٠٠ ٨ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٥ ٠٠ دولار، باستبدال المعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    These proposals should also include information on the progress achieved during the previous biennium including efficiency and productivity gained as a result of automation. UN وينبغي أيضا أن تتضمن هذه الاقتراحات معلومات بشأن التقدم المحرز خلال فترة السنتين المنصرمة بما في ذلك الكفاءة واﻹنتاجية المكتسبتين نتيجة للتشغيل اﻵلي.
    11A.89 An amount of $1,076,600, reflecting a resource growth of $400,000, partially offset by the net decrease of $336,800 under general operating expenses and supplies and materials above, is proposed for the upgrade of current equipment and the purchase of automated equipment and related hardware, software licences and the purchase and replacement of other office equipment. UN ١١ ألف - ٩٨ يقترح مبلغ قدره ٠٠٦ ٦٧٠ ١ دولار، يمثل نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٠٠٤ دولار، ويعوض عنه جزئيا بنقصان صافٍ قدره ٠٠٨ ٦٣٣ دولار تحت بندي مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد المذكورين أعلاه، لترقية المعدات الحالية وشراء معدات للتشغيل اﻵلي واﻷجهزة المتصلة بها وتراخيص استعمال البرامجيات وشراء واستبدال معدات مكتبية أخرى.
    Create standardized electronic formats and automate processes for desktop publishing of parliamentary documentation. UN وضع أشكال إلكترونية موحدة وعمليات للتشغيل الآلي للنشر المكتبي لوثائق الهيئات التداولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more