The Programme on Space applications is in the process of establishing further collaboration with this surgical training project. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية الآن بتوسيع نطاق التعاون هذا مع المشروع الخاص بالتدريب الجراحي. |
Zinc air miniature batteries are excellent candidates for continuous, low-discharge applications, and they also provide good leakage resistance. | UN | وبطاريات الزنك الهوائية المصغرة مرشح ممتاز للتطبيقات المستمرة المنخفضة التصريف، كما أنها توفر مقاومة جيدة للتسريب. |
Mandate of the United Nations Programme on Space applications | UN | الولاية المسنَدة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
Seventh call for proposals for the Austrian Space applications Programme | UN | النداء السابع لتقديم مقترحات إلى البرنامج النمساوي للتطبيقات الفضائية |
Capacity-building and training opportunities under the United Nations Programme on Space applications | UN | بناء القدرات وفرص التدريب في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
The overwhelming majority of the 1,994 applications estimated to be in use across the Secretariat are therefore not managed by the Office. | UN | ومن ثم فإن المكتب لا يدير الأغلبية الساحقة للتطبيقات المقدر أنها تستخدم على نطاق الأمانة العامة وعددها 994 1 تطبيقا. |
Earth stations, for corporate applications, voice services and Internet services, were supported and maintained at 4 locations | UN | محطات اتصالات أرضية للتطبيقات المشتركة والخدمات الصوتية وخدمات الإنترنت جرى دعمها وصيانتها في 4 مواقع |
UNITED NATIONS PROGRAMME ON SPACE APPLICATIONS: SCHEDULE OF TRAINING COURSES, | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية : جدول الدورات التدريبية |
The United Nations Programme on Space applications had made a useful contribution by promoting and coordinating space activities. | UN | وأضاف أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية قدم مساهمة مفيدة عن طريق تعزيز أنشطة الفضاء وتنسيقها. |
Downstream applications and varied spin-off benefits from space research are, indeed, endless. | UN | ولا نهاية في الواقع للتطبيقات المشتقة ومختلف الفوائد الجانبية لبحوث الفضاء. |
It has been indicated that those challenges could also be connected to difficulties in calculating the cost-benefit advantages of space applications. | UN | وقد أُشير إلى أن هذه التحديات يمكن أن تكون متصلة بصعوبات في حساب مزايا فعالية التكاليف بالنسبة للتطبيقات الفضائية. |
Conferences, training courses, workshops and symposiums within the framework of the United Nations Programme on Space applications | UN | المؤتمرات ودورات التدريب وحلقات العمل والندوات التي ستعقد في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
Small island developing States forests also provide ideal pilot sites for the practical applications of sustainable forest management. | UN | وتشكل الغابات في الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا مواقع تجريبية مثالية للتطبيقات العملية للإدارة المستدامة للغابات. |
His delegation therefore welcomed the West Asia and North Africa projects of the United Nations Programme on Space applications. | UN | وعليه فإن وفده يرحب بمشاريع غرب آسيا وشمال أفريقيا الذي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
If this continues, not only will the promising future of space applications be destroyed, but their very existence will be threatened. | UN | وفي حال استمر هذا الوضع، ليس فقط سوف يتم تدمير المستقبل الواعد للتطبيقات الفضائية، بل سوف يكون وجودها نفسه مهدداً. |
(i) Conferences, training courses and workshops of the United Nations Programme on Space applications | UN | `1` مؤتمرات برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ودوراته التدريبية وحلقات عمله |
Trust Fund for the United Nations Programme on Space applications | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
This is enabling backup support of applications when key staff is absent or on leave. | UN | وهذا يوفّر دعما احتياطيا للتطبيقات في حالات غياب الموظفين المحوريين أو عندما يكونون في إجازات. |
Introduction Mandate of the United Nations Programme on Space applications | UN | الولاية المسندة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
Summary of activities related to the United Nations Programme on Space applications | UN | ملخص الأنشطة ذات الصلة ببرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
Common Application problems will be handled by the regional service centres rather than local service desks, as is the practice today. | UN | وستتعامل مراكز الخدمة الإقليمية مع المشاكل المشتركة للتطبيقات بدلا من مكاتب الخدمة المحلية كما هو حاصل الآن. |
It's infected half the civilian Internet as well as secondary military apps. | Open Subtitles | لقد أصاب الشبكة المدنية بالاضافة للتطبيقات العسكرية الثانوية |
The Space Generation Advisory Council in Support of the United Nations Programme on Space applications (SGAC) is focused on cultivating the next generation of space leaders and increasing awareness of the educational and societal benefits of space technology. | UN | والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء إذ يدعم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يركز على إعداد الجيل التالي من القادة في مجال الفضاء وعلى زيادة الوعي بالفوائد التعليمية والمجتمعية لتكنولوجيا الفضاء. |