Must be a really tough thing to deal with. | Open Subtitles | يجب أن يكون ذلك صعباً للغاية للتعامل معه. |
Getting this visitation together, to the funeral tomorrow when my family arrives... it's just so much to deal with. | Open Subtitles | الحصول على هذه الزيارة معًا، إلى الجنازة غدّا عندما تصل عائلتي. إنه فقط أمر كبير للتعامل معه. |
Well, now we know it's something you're not prepared to deal with. | Open Subtitles | حسناً، الآن نحن نعرف أنه أمر أنت غير مستعدة للتعامل معه |
This can subject developing countries to sudden and destabilizing behaviour, which they are ill equipped to handle. | UN | ويمكن لهذا اﻷمر أن يعرض البلدان النامية لسلوك مفاجئ مزعزع للاستقرار، وهو ما ليست مجهزة للتعامل معه. |
Although the situation raised serious problems regarding freedom of expression, the necessary legal measures were being taken to deal with it. | UN | ورغم أن هذا الوضع أثار مشاكل خطيرة فيما يتعلق بحرية التعبير، فإنه يتم اتخاذ التدابير القانونية للتعامل معه. |
The D.O.D. will hammer out some sort of an agreement with the United Arab Emirates to deal with him. | Open Subtitles | وزارة الدفاع سترتب بعض الإتفاقيات مع الإمارات العربية المتحدة للتعامل معه |
Surely even you can see the merits of dealing with him. | Open Subtitles | بالتأكيد حتى أنت تستطيعين أن تفهمي الأسس الموضوعية للتعامل معه |
He postulated that by studying the causes of terrorism, States could better formulate strategies about how to deal with it. | UN | وافترض أن دراسة أسباب الإرهاب ستمكن على نحو أفضل من وضع استراتيجيات للتعامل معه. |
Global warming has much more devastating effects in developing countries, because they are less well equipped to deal with it. | UN | والاحترار العالمي له عواقب أكثر تدميرا في البلدان النامية بكثير، لأنها أقل تجهيزا للتعامل معه. |
His suspension is up, so we're gonna have to deal with it. | Open Subtitles | إنتهى إيقافه، لذا بعد ذلك نحن مضطرون للتعامل معه. |
Yeah, it's not something I'm really ready to deal with. | Open Subtitles | نعم، هذا ليس شيئاً أنا مستعد للتعامل معه |
I guess you found a way to deal with it unconsciously through a psychotic break. | Open Subtitles | أعتقد بأنك وجدت طريقة للتعامل معه أثناء فقدانك لوعيك |
What, you didn't think I'd be strong enough to handle it? | Open Subtitles | ماذا , لم تعتقدي اني قوي كفيا للتعامل معه |
He's mine to handle, I'm his leader, and I say the team keeps on going until the very last day. | Open Subtitles | إنه ملكي للتعامل معه أنا قائدته وأنا أقول أن الفريق يواصل العمل حتى آخر يوم |
Look, I know it sucks, but that was no way to handle it. | Open Subtitles | ، اسمع، أعلم أنّه أمرٌ يقهر . لكنّ، لم تكن تلك الطريقة الصواب للتعامل معه |
You don't have to deal with him no more,'cause we are about to take Dr. Zaius down. | Open Subtitles | لن تضطر للتعامل معه مجدداً لأننا على وشك القضاء على الدكتور زيياس تستطيع الرحيل الآن |
Surely even you can see the merits of dealing with him! | Open Subtitles | بالتأكيد حتى أنت تستطيعين أن تفهمي الأسس الموضوعية للتعامل معه |
I just found out my dad's not my dad, and my sister's known for three months and it's just a lot for me to process. | Open Subtitles | لأنني عرفت للتو أن أبي ليس بوالدي حقاَ وأختي كانت تعلم بذلك لثلاث شهور وهذا يعتبر أمر كبيرا للتعامل معه |