:: The right not to be subjected to torture or cruel and inhuman or degrading treatment or punishment | UN | :: الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية واللاإنسانية أو المهينة أو العقاب |
Freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment | UN | عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
In such circumstances, and especially when the detention is illegal, there is a higher risk of torture or cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | وفي هذه الظروف، خصوصاً عندما يكون الاحتجاز غير قانوني، ثمة خطر أكبر للتعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading punishment or treatment; right to an effective remedy | UN | المسائل الموضوعية: الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في سبيل انتصاف فعال |
Substantive issues: Right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading punishment or treatment; right to an effective remedy | UN | المسائل الموضوعية: الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في سبيل انتصاف فعال |
In such circumstances, and especially when the detention is illegal, there is a higher risk of torture or cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | وفي هذه الظروف، خصوصاً عندما يكون الاحتجاز غير قانوني، ثمة خطر أكبر للتعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Article 15 - Freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 77 - 78 21 | UN | المادة 15- عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو العقاب 77-78 25 |
Article 15 - Freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | UN | المادة 15 عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو العقاب |
Article 7: Non-subjection to torture or cruel treatment | UN | المادة 7 عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو المعاملة القاسية |
More than two weeks had passed after the request for interim measures had been received, but the author was still handed over to a country where real risk of torture or cruel treatment existed. | UN | ومر على وصول طلب اتخاذ التدابير المؤقتة أكثر من أسبوعين، ومع ذلك سُلم صاحب البلاغ إلى بلد يعتبر فيه التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية خطراً حقيقياً. |
The prohibition of the expulsion of aliens to torture or cruel or unusual treatment is addressed in article 6, paragraph 3, article 23 and article 24, with an important distinction. | UN | فالأحكام التي تعالج مسألة حظر طرد الأجانب حيثما سيتعرضون للتعذيب أو المعاملة القاسية أو غير الاعتيادية ترد في الفقرة 3 من المادة 6 وفي المادتين 23 و 24، مع وجود فرق مهم. |
Conversely, articles 23 and 24 provide an unconditional prohibition against refoulement to torture or cruel or unusual treatment. | UN | وعلى النقيض من ذلك، تنص المادتان 23 و 24 على حظر غير مشروط للإعادة القسرية حيثما سيتعرض الأجنبي للتعذيب أو المعاملة القاسية أو غير الاعتيادية. |
More than two weeks had passed after the request for interim measures had been received, but the author was still handed over to a country where real risk of torture or cruel treatment existed. | UN | ومر على وصول طلب اتخاذ التدابير المؤقتة أكثر من أسبوعين، ومع ذلك سُلم صاحب البلاغ إلى بلد يعتبر فيه التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية خطراً حقيقياً. |
Article 7: Non-subjection to torture or cruel treatment 161 - 162 47 | UN | المادة 7 عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو المعاملة القاسية 161-162 53 |
Article 7 of the Covenant provides that no one shall be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | 567- تنص المادة 7 من العهد على عدم إخضاع أي شخص للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Article 7 of the Covenant provides that no one shall be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | 567- تنص المادة 7 من العهد على عدم إخضاع أي شخص للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
(b) The right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment (Covenant, art. 7) | UN | (ب) الحق في عدم الخضوع للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادة 7 من العهد) |
(b) The right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment (Covenant, art. 7) | UN | )ب( الحق في عدم الخضوع للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )المادة ٧ من العهد( |
everyone to life, liberty and security of person; to article 5, which states that no one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; and to article 13, which stipulates the right to freedom of movement and the right of each individual to return to his country. | UN | أن أحدا لن يكون عرضة للتعذيب أو المعاملة القاسية وغير اﻹنسانية، وإلى المادة الثالثة عشرة حول حق كــل شخص في حرية التنقل وحقه في العودة إلى بلاده. |
(b) The right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment (Covenant, art. 7) | UN | )ب( الحق في عدم الخضوع للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )المادة ٧ من العهد( |
The Interim Constitution of the Sudan of 2005 prohibits torture and cruel or inhuman treatment of any person (art. 33). | UN | يحظر دستور السودان الانتقالي لسنة 2005 إخضاع أي شخص للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية (المادة 33). |
The State party submits that, during the arrest, the police officers did not use physical force, and no one was tortured or subjected to cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | وتقول الدولة الطرف إن رجال الشرطة لم يستخدموا القوة البدنية أثناء توقيف المشاركين في الاجتماع، ولم يتعرض أحد للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |