"للتعقيم" - Translation from Arabic to English

    • sterilization
        
    • sterilized
        
    • sterilisation
        
    • sterilizations
        
    • scrub
        
    • to sterilize
        
    • disinfected
        
    While the team had found evidence of some negligence, it was clear that there had been no cases of non-consensual sterilization. UN ورغم أن الفريق وجد دليلا على بعض نواحي الإهمال، فمن الواضح أنه لم توجد أية حالة للتعقيم دون موافقة.
    She also recommended that as part of informed consent a patient should be advised about the permanent consequences of sterilization. UN وأوصت أيضا بأن يجري كجزء من الموافقة المستنيرة تزويد المريض بمعلومات عن العواقب الدائمة للتعقيم.
    Furthermore, the patient must be apprised beforehand of all alternative contraceptive methods as well as the medical consequences of sterilization. UN وزيادة على ذلك، يجب أن يُعلَم المريض سلفاً بجميع الوسائل البديلة لتحديد النسل وكذلك النتائج الطبية للتعقيم.
    Some women were misinformed and told that if they did not get sterilized the antiretroviral treatment would not work. UN وضُلِّل بعضهن بإخبارهن أن العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي لن يجدي إذا لم يخضعن للتعقيم.
    The Bill of Rights Act 1990, Section 11 specifies that everyone has the right to refuse to undergo sterilisation. UN 101- وتنص المادة 11 من قانون شرعة الحقوق لعام 1990 على أن لكل فرد الحق في رفض الخضوع للتعقيم.
    She also recommended that as part of informed consent a patient should be advised about the permanent consequences of sterilization. UN وأوصت أيضا بأن يجري كجزء من الموافقة المستنيرة تزويد المريض بمعلومات عن العواقب الدائمة للتعقيم.
    Mentally disabled persons have often been deprived of these rights, especially in cases of forced sterilization. UN وغالبا ما يُحرم الأشخاص من ذوي الإعاقات العقلية هذه الحقوق، وبخاصة عندما يخضعون للتعقيم القسري.
    It is also concerned that a husband’s consent is required for sterilization and a woman who wishes to be sterilized must already have four children. UN وهي قلقة أيضا ﻷن موافقة الزوج لازمة للتعقيم وﻷنه ينبغي للمرأة التي تريد التعقيم أن تكون قد أنجبت فعلا أربعة أبناء.
    By the same token, the allegation of forced sterilization of minority women in paragraph [418] is wrong. UN وبالمثل، فإن ادعاء إخضاع نساء الأقليات للتعقيم القسري، كما يرد في الفقرة [418]، ادعاء خاطئ.
    In France, voluntary sterilization has no legal status. UN ليس في فرنسا مركز قانوني للتعقيم اﻹرادي.
    Algeria noted that paragraph 20 of the compilation reported that a high proportion of Roma women have been subjected to coerced sterilization. UN وأشارت الجزائر إلى أن الفقرة 20 من التجميع أفادت بأن نسبة كبيرة من نساء جماعة الروما تعرضن للتعقيم بالإكراه.
    Algeria noted that paragraph 20 of the compilation reported that a high proportion of Roma women have been subjected to coerced sterilization. UN وأشارت الجزائر إلى أن الفقرة 20 من التجميع أفادت بأن نسبة كبيرة من نساء جماعة الروما تعرضن للتعقيم بالإكراه.
    The ombudsman registered 86 cases of women exposed to forcible sterilization without their consent, which he investigated in conjunction with the Ministry of Health. UN سجل أمين المظالم 86 حالة تعرضت فيها نسوة للتعقيم القسري دون موافقتهن، وحقق فيها بالاشتراك مع وزارة الصحة.
    The Committee recognized in its general recommendation No. 19 that compulsory sterilization adversely affects women's physical and mental health. UN وقد أقرت اللجنة في توصيتها العامة رقم 19 أن للتعقيم القسري آثارا ضارة على صحة المرأة البدنية والعقلية.
    Clarification was also needed on the 2 per cent of women who underwent voluntary sterilization. UN ويلزم تقديم إيضاحات عن نسبة 2 في المائة من النساء اللواتي يخضعن للتعقيم الطوعي.
    The human rights unit of the Office of the Public Prosecutor had investigated the case of the 2,000 women victims of forced sterilization. UN وتخضع حالة الألفي امرأة اللاتي تعرضن للتعقيم القسري لتحقيق تجريه دائرة تابعة للنيابة العامة متخصصة في حقوق الإنسان.
    It also enquired about the compensation given to women victims of forced sterilization. UN وسألت كذلك عن التعويضات التي تمنح للنساء اللواتي تعرضن للتعقيم القسري.
    According to various sources, many East Timorese women were subjected to forced sterilization. UN وتخضع العديــــد من النساء التيموريات للتعقيم الاجباري. على نحو ما أكدته مختلف المصادر.
    A woman's request for sterilisation is assessed by a physician specialised in gynaecology and obstetrics, a man's request for sterilisation is assessed and the sterilisation carried out by a physician specialised in urology. UN ويتم تقييم طلب المرأة للتعقيم على يد طبيب متخصص في أمراض النساء والولادة، ويقيَّم طلب تعقيم الرجل طبيب متخصص في المسالك البولية وتجرى العملية على يده أيضا.
    It also calls on the State party to provide redress to Roma women victims of involuntary or coercive sterilization and prevent further involuntary or coercive sterilizations. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى توفير سبل الانتصاف أمام نساء طائفة روما من ضحايا التعقيم غير الطوعي أو القسري والحيلولة دون وقوع حالات أخرى للتعقيم غير الطوعي أو القسري.
    - Yes. scrub up. Charlie, get out! Open Subtitles - نعم,اذهب للتعقيم,تشارلى ,اخرج من هنا
    Hey, dermatologist, I need you to get me a needle or a knife and something to sterilize with. Open Subtitles أستيقظ حبيبي ! يا طبيب الجلدية ، أحتاج أن تجلب لي. أبرة أو سكيناً ، مع شيء للتعقيم.
    3. capable of being sterilized or disinfected in situ. " UN 3 - القدرة على الخضوع للتعقيم أو التطهير في الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more