This partnership is used as a model to negotiate other UNICEF partnerships in Latin America and elsewhere. | UN | وتُستخدم هذه الشراكة بوصفها نموذجا للتفاوض بشأن شراكات أخرى لليونيسيف في أمريكا اللاتينية وأماكن أخرى. |
But these were still hortatory in nature, requiring a more concerted effort on the part of States to negotiate more concrete obligations. | UN | غير أن هذين المبدأين لهما طابع وعظي يحث الدول على بذل المزيد من الجهد التشاوري للتفاوض بشأن التزامات أكثر تحديدا. |
It also believes that the CD is the appropriate venue for the Negotiation of a Nuclear Weapons Convention. | UN | وتؤمن الفلبين أيضا بأن مؤتمر نزع السلاح هو المنبر المناسب للتفاوض بشأن إعداد اتفاقية للأسلحة النووية. |
Indonesia was pleased that the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption had completed its task. | UN | وثمة شعور بالاغتباط، في هذا الصدد، لدى إندونيسيا إزاء إنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد. |
In our view, the Conference remains the best option for negotiating an FMCT with all of the key nuclear players. | UN | ونرى أن المؤتمر يظل أفضل خيارٍ للتفاوض بشأن تلك المعاهدة مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في المجال النووي. |
As the single multilateral disarmament negotiating forum, the Conference is irreplaceable by any other international mechanism. | UN | إن المؤتمر، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، لا تحل محله أي آلية دولية أخرى. |
:: been a member of the Sri Lanka Delegation to negotiate the South Asian Preferential Trade Agreement in Kathmandu, Nepal in 1992. | UN | :: عمل عضوا في وفد سري لانكا للتفاوض بشأن اتفاق التجارة التفضيلية لجنوب آسيا في كاتماندو بنيبال في عام 1992. |
:: been a member of the Sri Lanka Delegation to negotiate the South Asian Preferential Trade Agreement in Kathmandu, Nepal in 1992. | UN | :: عمل عضوا في وفد سري لانكا للتفاوض بشأن اتفاق التجارة التفضيلية لجنوب آسيا في كاتماندو بنيبال في عام 1992. |
:: Organization of bimonthly meetings with the leadership of the armed groups to negotiate and assist in drafting the required action plans for implementation | UN | :: تنظيم لقاءات كل شهرين مع قيادات الجماعات المسلحة للتفاوض بشأن خطط العمل المطلوبة للتنفيذ والمساعدة في صياغتها |
The Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Minors, chaired by the Adjutant-General of the Tatmadaw, agreed to form a technical panel to negotiate the action plan. | UN | ووافقت لجنة حماية القصر، التي يترأسها القائد العام لقوات تاتماداو، على تشكيل فريق تقني للتفاوض بشأن خطة العمل. |
It has been proposed that if the deadlock continues, other forums to negotiate the fissile material cut-off treaty (FMCT) could be envisaged. | UN | وقد اقتُرح أنه في حال استمرار الجمود يمكن توخي إنشاء هيئات أخرى للتفاوض بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Delegate, Meeting of Governmental Experts for convening a diplomatic conference to negotiate a convention on biodiversity, Geneva. | UN | مندوب لدى اجتماع الخبراء الحكوميين لعقد مؤتمر دبلوماسي للتفاوض بشأن اتفاقية للتنوع البيولوجي، جنيف. |
Model contracts should serve as a basis for the Negotiation of specific arrangements. | UN | وينبغي للعقود النموذجية أن تكون أساساً للتفاوض بشأن ترتيبات معينة. |
While there were precedents for the Negotiation of an international instrument without a mandate, there must, as a minimum, be some explicit agreement on States' objectives. | UN | وفي حين أنه توجد سوابق للتفاوض بشأن صك دولي دون ولاية، ينبغي، كحد أدنى، أن يكون هناك اتفاق صريح بصدد الأغراض التي تتوخاها الدول. |
First, Brazil considers to be essential the existence of a multilateral permanent forum -- the Conference on Disarmament -- for the Negotiation of disarmament issues. | UN | أولاً، ترى البرازيل ضرورة وجود محفل دائم متعدد الأطراف، وهو مؤتمر نزع السلاح، للتفاوض بشأن قضايا نزع السلاح. |
Terms of reference for the Negotiation of an international legal instrument against corruption | UN | الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد |
United Nations Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption | UN | لجنة الأمم المتحدة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد |
In conclusion, the Conference remains the appropriate framework for negotiating this treaty. | UN | وختاماً، يظل مؤتمر نزع السلاح الإطار المناسب للتفاوض بشأن هذه المعاهدة. |
Agreeing on basic modalities for negotiating the options will be important. | UN | وسيكون من المهم الاتفاق على الطرائق الأساسية للتفاوض بشأن الخيارين. |
However, blocking the work of the world's only permanent negotiating forum for disarmament issues is less understandable. | UN | بيد أن ما لا يمكن فهمه هو إعاقة أعمال المنتدى الدائم الوحيد في العالم للتفاوض بشأن قضايا نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament should fulfil its responsibility as the only forum for negotiation on that issue. | UN | وينبغي أن يضطلع مؤتمر نزع السلاح بمسؤوليته نظراً لأنه المنتدى الوحيد للتفاوض بشأن هذه المسألة. |