ويكيبيديا

    "للتفاوض بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to negotiate
        
    • for the Negotiation
        
    • Negotiation of a
        
    • for negotiating
        
    • negotiating forum
        
    • for negotiation
        
    This partnership is used as a model to negotiate other UNICEF partnerships in Latin America and elsewhere. UN وتُستخدم هذه الشراكة بوصفها نموذجا للتفاوض بشأن شراكات أخرى لليونيسيف في أمريكا اللاتينية وأماكن أخرى.
    But these were still hortatory in nature, requiring a more concerted effort on the part of States to negotiate more concrete obligations. UN غير أن هذين المبدأين لهما طابع وعظي يحث الدول على بذل المزيد من الجهد التشاوري للتفاوض بشأن التزامات أكثر تحديدا.
    It also believes that the CD is the appropriate venue for the Negotiation of a Nuclear Weapons Convention. UN وتؤمن الفلبين أيضا بأن مؤتمر نزع السلاح هو المنبر المناسب للتفاوض بشأن إعداد اتفاقية للأسلحة النووية.
    Indonesia was pleased that the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption had completed its task. UN وثمة شعور بالاغتباط، في هذا الصدد، لدى إندونيسيا إزاء إنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    In our view, the Conference remains the best option for negotiating an FMCT with all of the key nuclear players. UN ونرى أن المؤتمر يظل أفضل خيارٍ للتفاوض بشأن تلك المعاهدة مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في المجال النووي.
    As the single multilateral disarmament negotiating forum, the Conference is irreplaceable by any other international mechanism. UN إن المؤتمر، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، لا تحل محله أي آلية دولية أخرى.
    :: been a member of the Sri Lanka Delegation to negotiate the South Asian Preferential Trade Agreement in Kathmandu, Nepal in 1992. UN :: عمل عضوا في وفد سري لانكا للتفاوض بشأن اتفاق التجارة التفضيلية لجنوب آسيا في كاتماندو بنيبال في عام 1992.
    :: been a member of the Sri Lanka Delegation to negotiate the South Asian Preferential Trade Agreement in Kathmandu, Nepal in 1992. UN :: عمل عضوا في وفد سري لانكا للتفاوض بشأن اتفاق التجارة التفضيلية لجنوب آسيا في كاتماندو بنيبال في عام 1992.
    :: Organization of bimonthly meetings with the leadership of the armed groups to negotiate and assist in drafting the required action plans for implementation UN :: تنظيم لقاءات كل شهرين مع قيادات الجماعات المسلحة للتفاوض بشأن خطط العمل المطلوبة للتنفيذ والمساعدة في صياغتها
    The Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Minors, chaired by the Adjutant-General of the Tatmadaw, agreed to form a technical panel to negotiate the action plan. UN ووافقت لجنة حماية القصر، التي يترأسها القائد العام لقوات تاتماداو، على تشكيل فريق تقني للتفاوض بشأن خطة العمل.
    It has been proposed that if the deadlock continues, other forums to negotiate the fissile material cut-off treaty (FMCT) could be envisaged. UN وقد اقتُرح أنه في حال استمرار الجمود يمكن توخي إنشاء هيئات أخرى للتفاوض بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Delegate, Meeting of Governmental Experts for convening a diplomatic conference to negotiate a convention on biodiversity, Geneva. UN مندوب لدى اجتماع الخبراء الحكوميين لعقد مؤتمر دبلوماسي للتفاوض بشأن اتفاقية للتنوع البيولوجي، جنيف.
    Model contracts should serve as a basis for the Negotiation of specific arrangements. UN وينبغي للعقود النموذجية أن تكون أساساً للتفاوض بشأن ترتيبات معينة.
    While there were precedents for the Negotiation of an international instrument without a mandate, there must, as a minimum, be some explicit agreement on States' objectives. UN وفي حين أنه توجد سوابق للتفاوض بشأن صك دولي دون ولاية، ينبغي، كحد أدنى، أن يكون هناك اتفاق صريح بصدد الأغراض التي تتوخاها الدول.
    First, Brazil considers to be essential the existence of a multilateral permanent forum -- the Conference on Disarmament -- for the Negotiation of disarmament issues. UN أولاً، ترى البرازيل ضرورة وجود محفل دائم متعدد الأطراف، وهو مؤتمر نزع السلاح، للتفاوض بشأن قضايا نزع السلاح.
    Terms of reference for the Negotiation of an international legal instrument against corruption UN الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    United Nations Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN لجنة الأمم المتحدة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    In conclusion, the Conference remains the appropriate framework for negotiating this treaty. UN وختاماً، يظل مؤتمر نزع السلاح الإطار المناسب للتفاوض بشأن هذه المعاهدة.
    Agreeing on basic modalities for negotiating the options will be important. UN وسيكون من المهم الاتفاق على الطرائق الأساسية للتفاوض بشأن الخيارين.
    However, blocking the work of the world's only permanent negotiating forum for disarmament issues is less understandable. UN بيد أن ما لا يمكن فهمه هو إعاقة أعمال المنتدى الدائم الوحيد في العالم للتفاوض بشأن قضايا نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament should fulfil its responsibility as the only forum for negotiation on that issue. UN وينبغي أن يضطلع مؤتمر نزع السلاح بمسؤوليته نظراً لأنه المنتدى الوحيد للتفاوض بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد