"للتقديرات" - Translation from Arabic to English

    • estimates
        
    • estimate
        
    • estimated
        
    • assessments
        
    • ratings
        
    According to current conservative estimates, more than 6.6 million migrants live outside their country of citizenship in East and South-East Asia. UN ووفقا للتقديرات المتحفظة الحالية يقيم ما يربو على 6.6 مليون مهاجر خارج بلدان موطنهم في شرق وجنوب شرقي آسيا.
    IS3.8. Updated list of estimates relating to statements of programme budget implications UN قائمة مستكملة للتقديرات المتصلة بالبيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Such data after the war were not published; the estimates are that the death rates of babies are increasing. UN ولم يتم نشر بيانات عن هذا المعدل بعد الحرب؛ ووفقاً للتقديرات فإن معدلات وفيات الأطفال في تزايد.
    It represents no change in relation to the 2011 revised estimates. UN ولا يمثل أي تغيير بالنسبة للتقديرات المنقحة لعام 2011.
    She asked whether there was likely to be a revised estimate in that connection. UN وتساءلت عما إذا كان هنالك احتمال بإجراء تنقيح للتقديرات في ذلك الصدد.
    There are at least 1,995 such prisoners of conscience, according to current estimates. UN فوفقاً للتقديرات الحالية، يبلغ عدد سجناء الرأي في ميانمار 995 1 سجينا على الأقل.
    The revised estimates for the income sections are summarized in table 4. UN ويرد في الجدول 4 موجز للتقديرات المنقحة لأبواب الإيرادات.
    Number of requests to printer for estimates UN عدد الطلبات الموجهة إلى الطابع للتقديرات
    A summary of the revised estimates was contained in annex I of the Advisory Committee's report. UN وأشارت إلى أن موجزا للتقديرات المنقحة يرد في المرفق الأول لتقرير اللجنة الاستشارية.
    Auxiliary data and weighting adjustments were employed to ensure that the sample conformed to the current demographic estimates of the civilian population. UN واستخدمت بيانات مساعدة وتسويات ترجيحية لكفالة مطابقة العينات للتقديرات الديمغرافية الحالية للسكان المدنيين.
    Number of requests to printer for estimates UN عدد الطلبات الموجهة إلى الطابع للتقديرات
    According to preliminary estimates, donor countries provided $9.8 billion for population activities in 2008. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدمت البلدان المانحة 9.8 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2008.
    These volumes present or analyse the population estimates and projections for 229 countries or areas of the world over the period 1950-2050. UN وتقدم هذه المجلدات عرضا أو تحليلا للتقديرات والتوقعات السكانية لـ 229 بلدا أو منطقة في العالم على مدى الفترة 1950-2050.
    According to preliminary estimates, donor countries provided $8.7 billion for population activities in 2007. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدمت البلدان المانحة 8.7 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2007.
    According to published estimates, the number of warheads in the world has dropped from a peak of over 70,000 to roughly 25,000 now. UN ووفقاً للتقديرات المنشورة، انخفض عدد الرؤوس الحربية من أعلى نسبة بلغت حوالي 000 70 رأس إلى نحو 000 25 رأس حربية الآن.
    This amount was to cover the immediate needs of 3 million affected people, according to preliminary estimates. UN وكان المقصود من هذا المبلغ تغطية الاحتياجات الفورية لثلاثة ملايين متضرر، وفقاً للتقديرات الأولية.
    Official estimates place the number of persons entering the job market as 250,000 a year. UN ووفقاً للتقديرات الرسمية يبلغ عدد الوافدين إلى سوق العمل 000 250 شخص كل سنة.
    According to official estimates, around 65 per cent of all diamonds produced are still leaving Guinea illegally. UN ووفقا للتقديرات الرسمية، ما زالت نسبة قدرها حوالي 65 في المائة من مجموع الماس المنتج تخرج من غينيا بصورة غير مشروعة.
    Accordingly, the Committee recommends that in future, a consistent presentation of the estimate under this section be followed. UN بناء على ذلك، تقترح اللجنة أن يجري مستقبلا اعتماد طريقة عرض متسقة للتقديرات المدرجة في هذا الباب.
    It is estimated there could be a $100 billion to $300 billion shortfall in 2009. UN ووفقا للتقديرات قد يحدث عجز يتراوح بين 100 بليون و 300 بليون دولار في عام 2009.
    According to preliminary assessments, another 35004000 refugee families still lack permanent shelter. UN ووفقاً للتقديرات الأولية، لا يزال نحو 500 3 إلى 000 4 أسرة من أسر اللاجئين تفتقر إلى المأوى الدائم.
    The correlation between percentage of high ratings and promotions is therefore negative for women, prompting the need for an examination of the promotion criteria. UN وبالتالي، فإن الارتباط بين النسبة المئوية للتقديرات العالية والترقيات ارتباط سلبي بالنسبة النساء، ومن ثم فإن الحاجة تدعو إلى فحص معايير الترقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more