"للتمويل الصغير" - Translation from Arabic to English

    • microfinance
        
    • micro-finance
        
    • microfinancing
        
    • micro finance
        
    • microcredit
        
    (iii) Creation of a microfinance database including the following elements: UN `٣` إيجاد قاعدة بيانات للتمويل الصغير تشمل العناصر التالية:
    microfinance schemes have been established in a number of countries. UN وقد وُضعت برامج للتمويل الصغير في عدد من البلدان.
    Field testing of the African microfinance model in five selected countries. UN اختبار ميداني للنموذج الأفريقي للتمويل الصغير في خمسة بلدان مختارة.
    For example, 98 per cent of the beneficiaries of the Government's microfinance and microcredit efforts were women. UN فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 98 في المائة من المستفيدين من البرامج العامة للتمويل الصغير والائتمان الصغير.
    Given these alternatives, increased efforts to popularize micro-finance among the poor is required. UN وبالنظر إلى هذه البدائل، يلزم مضاعفة الجهود للترويج للتمويل الصغير بين الفقراء.
    Another microfinance Conference was held in Washington, D.C. for professionals and students from the public and private sector. UN وعقد مؤتمر آخر للتمويل الصغير في واشنطن العاصمة للمختصين والطلاب من كل من القطاعين العام والخاص.
    microfinance could be a good tool for small-scale projects such as home solar lighting systems. UN ويمكن للتمويل الصغير أن يكون أداة جيدة لإطلاق المشاريع الصغيرة مثل نظم الإنارة الشمسية المنزلية.
    It disseminates information on successful microfinance programmes to its 186 member States. UN وتنشر اليونسكو بشأن البرامج الناجحة للتمويل الصغير جدا معلومات إلى الدول الأعضاء فيها وعددها 186 دولة.
    - Development of a virtual microfinance market through the Internet; UN - إيجاد سوق افتراضية للتمويل الصغير عن طريق الانترنت؛
    Each alliance has generated joint products such as the microfinance Practical Guide and case studies of microfinance institutions. UN وأوجد كل تحالف منتجات مشتركة مثل الدليل العملي للتمويل الصغير ودراسات حالة لمؤسسات التمويل الصغير.
    In order to reduce costs, 50 per cent of the Agency's microfinance and microenterprise programme staff had to be let go. UN ولتخفيض التكاليف، كان على 50 في المائة من موظفي برنامج الوكالة للتمويل الصغير والمشاريع الصغرى أن يتركوا.
    The country's National Committee is reviewing legislation to allow microfinance institutions to grow and provide sustainable microfinance services. UN وتقوم اللجنة الوطنية في البلد بمراجعة التشريع بغرض السماح لمؤسسات التمويل الصغير بالنمو وتقديم خدمات مستدامة للتمويل الصغير.
    Mongolia assisted local microfinance institutions in becoming part of national and international networks and established an Investment and Development Fund for enterprises that had difficulties in accessing funds. UN وساعدت منغوليا المؤسسات المحلية للتمويل الصغير لكي تصبح جزءا من شبكات وطنية ودولية وأنشأت صندوقا للاستثمار والتنمية للمشاريع التي تواجه صعوبات في الحصول على تمويل.
    Argentina's National Committee held two workshops on the sustainability and regulatory framework of microfinance in the country. UN وعقد اللجنة الوطنية الأرجنتينية حلقتي عمل عن الاستدامة والأطر التنظيمية للتمويل الصغير في البلد.
    Colombia and Panama created websites to promote microfinance and the Year. UN وأنشأت كل من بنما وكولومبيا مواقع على الشبكة للترويج للتمويل الصغير وللسنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    As a result, 46 institutions have begun integrating health education services with their existing microfinance programmes. UN ونتيجة لهذا، بدأت 46 مؤسسة في دمج خدمات التثقيف الصحي في برامجها القائمة للتمويل الصغير.
    Over the previous decade, standards of quality had been established for microfinance to which its providers had had to adhere. UN وخلال العقد الأخير، وُضعت للتمويل الصغير معايير جودة يتعين على مقدميه الامتثال لها.
    In many countries, compilations of best practices, standards of portfolio quality and performance indicators had been developed, with the purpose of constantly seeking better quality microfinance services. UN وفي العديد من البلدان، بدأ تجميع أحسن الممارسات، ووضع معايير جودة الحافظات، ومؤشرات الأداء، بغرض تعزيز القدرة على البحث عن خدمات أحسن للتمويل الصغير.
    17. As part of the same approach, UNCDF supported the design of national microfinance strategies in Madagascar, Senegal, and Togo. UN 17 - وكجزء من النهج نفسه، قدم الصندوق الدعم لتصميم استراتيجيات وطنية للتمويل الصغير في توغو والسنغال ومدغشقر.
    A number of delegations outlined specific policies and legislation being implemented by their Governments with a view to supporting micro-finance. UN وبين بعض الوفود الخطوط العريضة لسياسات وتشريعات محددة تنفذها حكوماتهم دعماً للتمويل الصغير.
    :: Regional Project on Technical Assistance for Microfinancing: seven regional projects in Chiapas, Huastecas, Puebla, Veracruz, Michoacán, Guerrero and Oaxaca. UN ▪ المشروع الإقليمي للمساعدة التقنية للتمويل الصغير: سبعة مشاريع إقليمية في تشياباس وأواستيكاس وبويبلا وفيراكروس وميتشواكان وغيريرو وأواكساكا.
    A new micro finance facility supported by the Asian Development Bank was introduced through the Ministry of Finance to enhance business opportunities for Women's groups around Samoa in October 2008. UN أنشئ مرفق جديد للتمويل الصغير جدا بدعم من مصرف التنمية الآسيوي من خلال وزارة المالية لتعزيز فرص العمل التجاري للمجموعات النسائية في جميع أنحاء ساموا في تشرين الأول/أكتوبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more