During the next biennium, a further strengthening and advancement of JI to an operational phase is expected. | UN | وخلال فترة السنتين القادمة، يتوقع حدوث المزيد من التعزيز والتطوير للتنفيذ المشترك ليبلغ المرحلة التشغيلية. |
Transactions on the primary market for JI in 2009 had an estimated value of around USD 350 million. | UN | وقُدرت قيمة صفقات السوق الأولية للتنفيذ المشترك في عام 2009 بنحو 350 مليون دولار. |
Chapter V contains the assessment of the JISC of the current status of JI. | UN | ويتضمن الفصل الخامس تقييم اللجنة للحالة الراهنة للتنفيذ المشترك. |
In this context, it essentially targets potential areas for joint implementation. | UN | وفي هذا السياق، تستهدف بصورة أساسية المجالات الممكنة للتنفيذ المشترك. |
In the coming period, concrete activities for joint implementation will be identified on the basis of an exchange of proposals between the two organizations. | UN | وفي الفترة المقبلة، ستحدد أنشطة ملموسة للتنفيذ المشترك على أساس تبادل المقترحات بين المنظمتين. |
As outlined in the JI guidelines, the responsibilities of the JISC include: | UN | وتنص المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك على أن تشمل مسؤوليات اللجنة ما يلي: |
Currently, JI does not appear to be considered a major influence among decision makers in governments or business. | UN | وحالياً، لا يعطي صناع القرار الرئيسيون في الحكومات وشركات الأعمال للتنفيذ المشترك أهمية كبيرة على ما يبدو. |
Such measures could include the creation of a dedicated registry account for JI, either in a Party's national registry or in a separate JI registry. | UN | ويمكن أن تشمل هذه التدابير إنشاء حساب مكرس للتنفيذ المشترك، سواء في سجل وطني لطرف ما أو في سجل منفصل للتنفيذ المشترك. |
JI may contribute up to 50 per cent to meeting the reduction obligation of each Party. | UN | ويمكن للتنفيذ المشترك أن سهم بقسط يصل إلى ٠٥ في المائة في الوفاء بخفض التزام كل طرف. |
Meanwhile, new potential JI projects are constantly being developed. | UN | وفي غضون ذلك، يجري باستمرار تطوير مشاريع محتملة للتنفيذ المشترك. |
The EC is planning to provide assistance to Ukraine with the development of JI structure. | UN | وتخطط الجماعة الأوروبية لتقديم المساعدة لأوكرانيا في وضع هيكل للتنفيذ المشترك. |
Total JI Track 1 fees 2011 | UN | إجمالي رسوم المسار الأول للتنفيذ المشترك في 2011 |
JI Track 1 projects registered in March 2011 for which the fees still need to be paid | UN | مشاريع المسار الأول للتنفيذ المشترك المسجلة في آذار/مارس 2011 التي ما زال يتعين دفع رسومها |
The shortage of funding for JI was a major constraint but was managed appropriately by the JISC. | UN | وشكل نقص التمويل للتنفيذ المشترك عائقاً رئيسياً لكن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تمكنت من تجاوزه بشكل مناسب. |
The JISC shall continue to operate until the new JI modalities and procedures become effective; | UN | تواصل لجنة الإشراف عملها إلى أن تدخل الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك حيز النفاذ؛ |
Other forms of joint implementation at national and local levels would require extensive work on the part of affected Parties. | UN | وستتطلب الأشكال الأخرى للتنفيذ المشترك على الصعيدين الوطني والمحلي عملاً كبيراً من جانب الأطراف المتأثرة. |
Development of the joint implementation Track 2 procedure | UN | تطوير إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك |
60. There is a somewhat higher number of operational mechanisms for joint implementation for the three Rio conventions. | UN | 60- وتحظى هذه المنطقة بعدد أكبر بعض الشيء من الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث. |
Do operational mechanisms for joint implementation or mutual reinforcement exist in your country? | UN | هل توجد آلية تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التضافر ببلدك؟ |
Operational mechanisms for joint implementation or mutual reinforcement | UN | الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعزيز المتبادل |
There were clear benchmarks and success criteria and clear methods of joint implementation. | UN | وكانت هناك قواعد معيارية واضحة ومعايير للنجاح وطرق واضحة للتنفيذ المشترك. |